Shia Devotions uses cookies to store preferences, and analyse traffic. Read more about the used cookies and disable them on our Cookie page. By clicking 'OK', 'X' or continuing using our site, you consent to the use of cookies unless you disabled them.
Ash-Shams (#91)
Arabic
Transliteration
Translation
If you find a mistake, please right-click on a line and report it
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ bismillāhir raḥmānir raḥīm In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful.
1
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا wash shamsi waḍuḥāhā I CALL TO witness the sun and his early morning splendour,
2
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا wal qamari idhā talāhā And the moon as she follows in his wake,
3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا wan nahāri idhā jallāhā The day when it reveals his radiance,
4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا wal layli idhā yaghshāhā The night when it covers him over,
5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا was samā-i wa mā banāhā The heavens and its architecture,
6
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا wal-arḍi wa mā ṭaḥāhā The earth and its spreading out,
7
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا wanafsin wa mā sawwāhā The soul and how it was integrated
8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا fa-alhamahā fujūrahā wataqwāhā And given the faculty of knowing what is disruptive and what is intrinsic to it.
9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا qad aflaḥa man zakkāhā He who nourishes it will surely be successful,
10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا waqad khāba man dassāhā And he who confines it will surely come to grief.
11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ kadhhabat thamūdu biṭaghwāhā The Thamud denied (the truth) in their perverseness
12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا idhin-ba`atha ashqāhā When among them the great wretch arose,
13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا faqāla lahum rasūlullāhi nāqatallāhi wasuqyāhā And the apostle of God had to tell them: "This is God's she-camel, let her drink."
14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا fakadhhabūhu fa`aqarūhā fadamdama `alayhim rabbuhum bidhanbihim fasawwāhā But they called him a liar and hamstrung her. So God obliterated them for their crime, and (destroyed) all of them alike.
15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا walā yakhāfu `uqbāhā He does not fear the consequence.