بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the Name of Allāh, the All-beneficent, the All-merciful.
1
سُبْحَانَكَ يَا اَللَّهُ
subḥānaka yā allāh
Glory be to You. O Allah!
2
تَعَالَيْتَ يَا رَحْمٰنُ
ta`ālayta yā raḥmān
Exalted are You. O Beneficent!
3
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
4
سُبْحَانَكَ يَا رَحِيمُ
subḥānaka yā raḥīm
Glory be to You. O Merciful!
5
تَعَالَيْتَ يَا كَرِيمُ
ta`ālayta yā karīm
Exalted are You. O Generous!
6
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
7
سُبْحَانَكَ يَا مَلِكُ
subḥānaka yā malik
Glory be to You. O Sovereign!
8
تَعَالَيْتَ يَا مَالِكُ
ta`ālayta yā mālik
Exalted are You. O Master!
9
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
10
سُبْحَانَكَ يَا قُدُّوْسُ
subḥānaka yā quddūs
Glory be to You. O Holy!
11
تَعَالَيْتَ يَا سَلَامُ
ta`ālayta yā salām
Exalted are You. O Peace!
12
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
13
سُبْحَانَكَ يَا مُؤْمِنُ
subḥānaka yā mu-min
Glory be to You. O Source of security!
14
تَعَالَيْتَ يَا مُهَيْمِنُ
ta`ālayta yā muhaymin
Exalted are You. O Loving Protector!
15
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
16
سُبْحَانَكَ يَا عَزِيْزُ
subḥānaka yā `azīz
Glory be to You. O Glorious!
17
تَعَالَيْتَ يَا جَبَّارُ
ta`ālayta yā jabbār
Exalted are You. O Omnipotent!
18
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
19
سُبْحَانَكَ يَا مُتَكَبِّرُ
subḥānaka yā mutakabbir
Glory be to You. O Proud!
20
تَعَالَيْتَ يَا مُتَجَبِّرُ
ta`ālayta yā mutajabbir
Exalted are You. O Dominant Helper!
21
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
22
سُبْحَانَكَ يَا خَالِقُ
subḥānaka yā khāliq
Glory be to You. O Creator!
23
تَعَالَيْتَ يَا بَارِئُ
ta`ālayta yā bāri
Exalted are You. O Maker!
24
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
25
سُبْحَانَكَ يَا مُصَوِّرُ
subḥānaka yā muṣawwir
Glory be to You. O Fashioner!
26
تَعَالَيْتَ يَا مُقَدِّرُ
ta`ālayta yā muqaddir
Exalted are You. O Pre-ordainer!
27
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
28
سُبْحَانَكَ يَا هَادِيْ
subḥānaka yā hādī
Glory be to You. O Guide!
29
تَعَالَيْتَ يَا بَاقِيْ
ta`ālayta yā bāqī
Exalted are You. O Ever-Living!
30
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
31
سُبْحَانَكَ يَا وَهَّابُ
subḥānaka yā wahhāb
Glory be to You. O Liberal!
32
تَعَالَيْتَ يَا تَوَّابُ
ta`ālayta yā tawwāb
Exalted are You. O to Whom return all repentant!
33
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
34
سُبْحَانَكَ يَا فَتَّاحُ
subḥānaka yā fattāḥ
Glory be to You. O Liberator!
35
تَعَالَيْتَ يَا مُرْتَاحُ
ta`ālayta yā mur-tāḥ
Exalted are You. O Comforter!
36
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
37
سُبْحَانَكَ يَا سَيِّدِيْ
subḥānaka yā sayyidī
Glory be to You. O Chief!
38
تَعَالَيْتَ يَا مَوْلَايَ
ta`ālayta yā mawlāy
Exalted are You. O Liege-Lord!
39
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
40
سُبْحَانَكَ يَا قَرِيْبُ
subḥānaka yā qarīb
Glory be to You. O Near!
41
تَعَالَيْتَ يَا رَقِيْبُ
ta`ālayta yā raqīb
Exalted are You. O Preserver!
42
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
43
سُبْحَانَكَ يَا مُبْدِئُ
subḥānaka yā mubdi
Glory be to You. O Originator!
44
تَعَالَيْتَ يَا مُعِيْدُ
ta`ālayta yā mu`īd
Exalted are You. O Resurrector!
45
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
46
سُبْحَانَكَ يَا حَمِيْدُ
subḥānaka yā ḥamīd
Glory be to You. O Praiseworthy!
47
تَعَالَيْتَ يَا مَجِيْدُ
ta`ālayta yā majīd
Exalted are You. O Glorified!
48
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
49
سُبْحَانَكَ يَا قَدِيْمُ
subḥānaka yā qadīm
Glory be to You. O Eternal!
50
تَعَالَيْتَ يَا عَظِيْمُ
ta`ālayta yā `aẓīm
Exalted are You. O Mighty!
51
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
52
سُبْحَانَكَ يَا غَفُوْرُ
subḥānaka yā ghafūr
Glory be to You. O Very Forgiving!
53
تَعَالَيْتَ يَا شَكُوْرُ
ta`ālayta yā shakūr
Exalted are You. O Appreciator!
54
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
55
سُبْحَانَكَ يَا شَاهِدُ
subḥānaka yā shāhid
Glory be to You. O Ever-present!
56
تَعَالَيْتَ يَا شَهِيْدُ
ta`ālayta yā shahīd
Exalted are You. O Witness!
57
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
58
سُبْحَانَكَ يَا حَنَّانُ
subḥānaka yā ḥannān
Glory be to You. O Compassionate!
59
تَعَالَيْتَ يَا مَنَّانُ
ta`ālayta yā mannān
Exalted are You. O Kind!
60
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
61
سُبْحَانَكَ يَا بَاعِثُ
subḥānaka yā bā`ith
Glory be to You. O Causer!
62
تَعَالَيْتَ يَا وَارِثُ
ta`ālayta yā wārith
Exalted are You. O Lord-possessor!
63
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
64
سُبْحَانَكَ يَا مُحْيِيْ
subḥānaka yā muḥyī
Glory be to You. O Vivifying!
65
تَعَالَيْتَ يَا مُمِيْتُ
ta`ālayta yā mumīt
Exalted are You. O Annihilator!
66
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
67
سُبْحَانَكَ يَا شَفِيْقُ
subḥānaka yā shafīq
Glory be to You. O Loving!
68
تَعَالَيْتَ يَا رَفِيْقُ
ta`ālayta yā rafīq
Exalted are You. O Helping Friend!
69
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
70
سُبْحَانَكَ يَا أَنِيْسُ
subḥānaka yā anīs
Glory be to You. O Companion!
71
تَعَالَيْتَ يَا مُؤْنِسُ
ta`ālayta yā mu-nis
Exalted are You. O Familiar!
72
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
73
سُبْحَانَكَ يَا جَلِيْلُ
subḥānaka yā jalīl
Glory be to You. O Magnificent!
74
تَعَالَيْتَ يَا جَمِيْلُ
ta`ālayta yā jamīl
Exalted are You. O Elegant!
75
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
76
سُبْحَانَكَ يَا خَبِيْرُ
subḥānaka yā khabīr
Glory be to You. O All-knowing!
77
تَعَالَيْتَ يَا بَصِيْرُ
ta`ālayta yā baṣīr
Exalted are You. O All-seeing!
78
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
79
سُبْحَانَكَ يَا حَفِيُّ
subḥānaka yā ḥafiyy
Glory be to You. O Benevolent!
80
تَعَالَيْتَ يَا مَلِيُّ
ta`ālayta yā maliyy
Exalted are You. O Possessor of fortune!
81
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
82
سُبْحَانَكَ يَا مَعْبُوْدُ
subḥānaka yā ma`būd
Glory be to You. O Adored!
83
تَعَالَيْتَ يَا مَوْجُوْدُ
ta`ālayta yā mawjūd
Exalted are You. O Ever-Existing!
84
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
85
سُبْحَانَكَ يَا غَفَّارُ
subḥānaka yā ghaffār
Glory be to You. O Forgiver!
86
تَعَالَيْتَ يَا قَهَّارُ
ta`ālayta yā qahhār
Exalted are You. O Subduer!
87
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
88
سُبْحَانَكَ يَا مَذْكُوْرُ
subḥānaka yā madhkūr
Glory be to You. O Rememberable!
89
تَعَالَيْتَ يَا مَشْكُوْرُ
ta`ālayta yā mashkūr
Exalted are You. O Thankworthy!
90
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
91
سُبْحَانَكَ يَا جَوَادُ
subḥānaka yā jawād
Glory be to You. O Liberal Bestower!
92
تَعَالَيْتَ يَا مَعَاذُ
ta`ālayta yā ma`ādh
Exalted are You. O Whom everything returns to!
93
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
94
سُبْحَانَكَ يَا جَمَالُ
subḥānaka yā jamāl
Glory be to You. O Pure Beauty!
95
تَعَالَيْتَ يَا جَلَالُ
ta`ālayta yā jalāl
Exalted are You. O Majesty!
96
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
97
سُبْحَانَكَ يَا سَابِقُ
subḥānaka yā sābiq
Glory be to You. O Ever-foremost!
98
تَعَالَيْتَ يَا رَازِقُ
ta`ālayta yā rāziq
Exalted are You. O Giver of Livelihood!
99
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
100
سُبْحَانَكَ يَا صَادِقُ
subḥānaka yā ṣādiq
Glory be to You. O Truthful!
101
تَعَالَيْتَ يَا فَالِقُ
ta`ālayta yā fāliq
Exalted are You. O Splitter!
102
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
103
سُبْحَانَكَ يَا سَمِيْعُ
subḥānaka yā samī`
Glory be to You. O Hearer!
104
تَعَالَيْتَ يَا سَرِيْعُ
ta`ālayta yā sarī`
Exalted are You. O Quick!
105
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
106
سُبْحَانَكَ يَا رَفِيْعُ
subḥānaka yā rafī`
Glory be to You. O Sublime!
107
تَعَالَيْتَ يَا بَدِيْعُ
ta`ālayta yā badī`
Exalted are You. O Original Inventor!
108
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
109
سُبْحَانَكَ يَا فَعَّالُ
subḥānaka yā fa``āl
Glory be to You. O Perpetrator!
110
تَعَالَيْتَ يَا مُتَعَالٍ
ta`ālayta yā muta`āl
Exalted are You. O Most High!
111
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
112
سُبْحَانَكَ يَا قَاضِيْ
subḥānaka yā qāḍī
Glory be to You. O Judge!
113
تَعَالَيْتَ يَا رَاضِيْ
ta`ālayta yā rāḍī
Exalted are You. O Consenting!
114
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
115
سُبْحَانَكَ يَا قَاهِرُ
subḥānaka yā qāhir
Glory be to You. O Conqueror!
116
تَعَالَيْتَ يَا طَاهِرُ
ta`ālayta yā ṭāhir
Exalted are You. O Pure!
117
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
118
سُبْحَانَكَ يَا عَالِمُ
subḥānaka yā `ālim
Glory be to You. O All-Knowing!
119
تَعَالَيْتَ يَا حَاكِمُ
ta`ālayta yā ḥākim
Exalted are You. O Ruler!
120
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
121
سُبْحَانَكَ يَا دَائِمُ
subḥānaka yā dā-im
Glory be to You. O Ever-Lasting!
122
تَعَالَيْتَ يَا قَائِمُ
ta`ālayta yā qā-im
Exalted are You. O Ever-enduring!
123
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
124
سُبْحَانَكَ يَا عَاصِمُ
subḥānaka yā `āṣim
Glory be to You. O Defended!
125
تَعَالَيْتَ يَا قَاسِمُ
ta`ālayta yā qāsim
Exalted are You. O Distributer!
126
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
127
سُبْحَانَكَ يَا غَنِيُّ
subḥānaka yā ghaniyy
Glory be to You. O Independent!
128
تَعَالَيْتَ يَا مُغْنِي
ta`ālayta yā mughnī
Exalted are You. O Enricher!
129
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
130
سُبْحَانَكَ يَا وَفِيُّ
subḥānaka yā wafiyy
Glory be to You. O True to His word!
131
تَعَالَيْتَ يَا قَوِيُّ
ta`ālayta yā qawiyy
Exalted are You. O Strong!
132
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
133
سُبْحَانَكَ يَا كَافِيْ
subḥānaka yā kāfī
Glory be to You. O Self-sufficient!
134
تَعَالَيْتَ يَا شَافِيْ
ta`ālayta yā shāfī
Exalted are You. O Effective Restorer of health!
135
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
136
سُبْحَانَكَ يَا مُقَدِّمُ
subḥānaka yā muqaddim
Glory be to You. O Leader!
137
تَعَالَيْتَ يَا مُؤَخِّرُ
ta`ālayta yā mu-akhhir
Exalted are You. O Conclusion!
138
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
139
سُبْحَانَكَ يَا أَوَّلُ
subḥānaka yā awwal
Glory be to You. O First!
140
تَعَالَيْتَ يَا آخِرُ
ta`ālayta yā-ākhir
Exalted are You. O Eternal Last!
141
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
142
سُبْحَانَكَ يَا ظَاهِرُ
subḥānaka yā ẓāhir
Glory be to You. O Evident!
143
تَعَالَيْتَ يَا بَاطِنُ
ta`ālayta yā bāṭin
Exalted are You. O Hidden!
144
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
145
سُبْحَانَكَ يَا رَجَاءُ
subḥānaka yā rajā
Glory be to You. O Hope!
146
تَعَالَيْتَ يَا مُرْتَجَى
ta`ālayta yā mur-tajā
Exalted are You. O Who is invoked!
147
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
148
سُبْحَانَكَ يَا ذَا الْمَنِّ
subḥānaka yā dhal mann
Glory be to You. O Lord of Favors!
149
تَعَالَيْتَ يَا ذَا الطَّوْلِ
ta`ālayta yā dhaṭ ṭawl
Exalted are You. O Lord of Bounties!
150
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
151
سُبْحَانَكَ يَا حَيُّ
subḥānaka yā ḥayy
Glory be to You. O Ever-Alive!
152
تَعَالَيْتَ يَا قَيُّوْمُ
ta`ālayta yā qayyūm
Exalted are You. O Ever-Durable!
153
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
154
سُبْحَانَكَ يَا وَاحِدُ
subḥānaka yā wāḥid
Glory be to You. O One!
155
تَعَالَيْتَ يَا أَحَدُ
ta`ālayta yā aḥad
Exalted are You. O Unique!
156
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
157
سُبْحَانَكَ يَا سَيِّدُ
subḥānaka yā sayyid
Glory be to You. O Chief!
158
تَعَالَيْتَ يَا صَمَدُ
ta`ālayta yā ṣamad
Exalted are You. O Self-Subsisting!
159
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
160
سُبْحَانَكَ يَا قَدِيْرُ
subḥānaka yā qadīr
Glory be to You. O Able to do [Everything]!
161
تَعَالَيْتَ يَا كَبِيْرُ
ta`ālayta yā kabīr
Exalted are You. O Great!
162
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
163
سُبْحَانَكَ يَا وَالِيْ
subḥānaka yā wālī
Glory be to You. O Governor!
164
تَعَالَيْتَ يَا مُتَعَالِيْ
ta`ālayta yā muta`ālī
Exalted are You. O Exalted!
165
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
166
سُبْحَانَكَ يَا عَلِيُّ
subḥānaka yā `aliyy
Glory be to You. O Most High!
167
تَعَالَيْتَ يَا أَعْلَى
ta`ālayta yā a`lā
Exalted are You. O Supreme!
168
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
169
سُبْحَانَكَ يَا وَلِيُّ
subḥānaka yā waliyy
Glory be to You. O Friend!
170
تَعَالَيْتَ يَا مَوْلَى
ta`ālayta yā mawlā
Exalted are You. O Master!
171
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
172
سُبْحَانَكَ يَا ذَارِئُ
subḥānaka yā dhāri
Glory be to You. O Resolute!
173
تَعَالَيْتَ يَا بَارِئُ
ta`ālayta yā bāri
Exalted are You. O Foremost Creator!
174
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
175
سُبْحَانَكَ يَا خَافِضُ
subḥānaka yā khāfiḍ
Glory be to You. O Mortifying!
176
تَعَالَيْتَ يَا رَافِعُ
ta`ālayta yā rāfi`
Exalted are You. O Deliverer!
177
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
178
سُبْحَانَكَ يَا مُقْسِطُ
subḥānaka yā muqsiṭ
Glory be to You. O Who throws down!
179
تَعَالَيْتَ يَا جَامِعُ
ta`ālayta yā jāmi`
Exalted are You. O Gatherer!
180
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
181
سُبْحَانَكَ يَا مُعِزُّ
subḥānaka yā mu`izz
Glory be to You. O Who does Honor!
182
تَعَالَيْتَ يَا مُذِلُّ
ta`ālayta yā mudhill
Exalted are You. O Subduer!
183
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
184
سُبْحَانَكَ يَا حَافِظُ
subḥānaka yā ḥāfiẓ
Glory be to You. O Guardian!
185
تَعَالَيْتَ يَا حَفِيْظُ
ta`ālayta yā ḥafīẓ
Exalted are You. O Defending Administrator!
186
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
187
سُبْحَانَكَ يَا قَادِرُ
subḥānaka yā qādir
Glory be to You. O Capable Power!
188
تَعَالَيْتَ يَا مُقْتَدِرُ
ta`ālayta yā muqtadir
Exalted are You. O Impenetrable!
189
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
190
سُبْحَانَكَ يَا عَلِيْمُ
subḥānaka yā `alīm
Glory be to You. O Wise!
191
تَعَالَيْتَ يَا حَلِيْمُ
ta`ālayta yā ḥalīm
Exalted are You. O Forbearing!
192
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
193
سُبْحَانَكَ يَا حَكَمُ
subḥānaka yā ḥakam
Glory be to You. O Authority!
194
تَعَالَيْتَ يَا حَكِيْمُ
ta`ālayta yā ḥakīm
Exalted are You. O All-wise!
195
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
196
سُبْحَانَكَ يَا مُعْطِيْ
subḥānaka yā mu`ṭī
Glory be to You. O Liberal Giver!
197
تَعَالَيْتَ يَا مَانِعُ
ta`ālayta yā māni`
Exalted are You. O Preventer!
198
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
199
سُبْحَانَكَ يَا ضَارُّ
subḥānaka yā ḍārr
Glory be to You. O Who brings about distress!
200
تَعَالَيْتَ يَا نَافِعُ
ta`ālayta yā nāfi`
Exalted are You. O Who allows gains!
201
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
202
سُبْحَانَكَ يَا مُجِيْبُ
subḥānaka yā mujīb
Glory be to You. O Who comes to help!
203
تَعَالَيْتَ يَا حَسِيْبُ
ta`ālayta yā ḥasīb
Exalted are You. O Reckoner!
204
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
205
سُبْحَانَكَ يَا عَادِلُ
subḥānaka yā `ādil
Glory be to You. O Just!
206
تَعَالَيْتَ يَا فَاصِلُ
ta`ālayta yā fāṣil
Exalted are You. O Distinguisher!
207
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
208
سُبْحَانَكَ يَا لَطِيْفُ
subḥānaka yā laṭīf
Glory be to You. O Subtle!
209
تَعَالَيْتَ يَا شَرِيْفُ
ta`ālayta yā sharīf
Exalted are You. O Noble!
210
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
211
سُبْحَانَكَ يَا رَبُّ
subḥānaka yā rabb
Glory be to You. O Lord!
212
تَعَالَيْتَ يَا حَقُّ
ta`ālayta yā ḥaqq
Exalted are You. O Truth!
213
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
214
سُبْحَانَكَ يَا مَاجِدُ
subḥānaka yā mājid
Glory be to You. O Splendid!
215
تَعَالَيْتَ يَا وَاحِدُ
ta`ālayta yā wāḥid
Exalted are You. O Author!
216
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
217
سُبْحَانَكَ يَا عَفُوُّ
subḥānaka yā `afuww
Glory be to You. O Granter of amnesty!
218
تَعَالَيْتَ يَا مُنْتَقِمُ
ta`ālayta yā muntaqim
Exalted are You. O Avenger!
219
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
220
سُبْحَانَكَ يَا وَاسِعُ
subḥānaka yā wāsi`
Glory be to You. O Bountiful!
221
تَعَالَيْتَ يَا مُوَسِّعُ
ta`ālayta yā muwassi`
Exalted are You. O Plentiful!
222
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
223
سُبْحَانَكَ يَا رَؤُوْفُ
subḥānaka yā ra-ūf
Glory be to You. O Clement!
224
تَعَالَيْتَ يَا عَطُوْفُ
ta`ālayta yā `aṭūf
Exalted are You. O Affectionate!
225
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
226
سُبْحَانَكَ يَا فَرْدُ
subḥānaka yā far-d
Glory be to You. O Alone!
227
تَعَالَيْتَ يَا وِتْرُ
ta`ālayta yā witr
Exalted are You. O Single!
228
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
229
سُبْحَانَكَ يَا مُقِيْتُ
subḥānaka yā muqīt
Glory be to You. O Over-Seer!
230
تَعَالَيْتَ يَا مُحِيْطُ
ta`ālayta yā muḥīṭ
Exalted are You. O Who surrounds everything!
231
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
232
سُبْحَانَكَ يَا وَكِيْلُ
subḥānaka yā wakīl
Glory be to You. O Protecting Advocate!
233
تَعَالَيْتَ يَا عَدْلُ
ta`ālayta yā `adl
Exalted are You. O Justice!
234
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
235
سُبْحَانَكَ يَا مُبِيْنُ
subḥānaka yā mubīn
Glory be to You. O Manifest!
236
تَعَالَيْتَ يَا مَتِيْنُ
ta`ālayta yā matīn
Exalted are You. O Persevering!
237
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
238
سُبْحَانَكَ يَا بَرُّ
subḥānaka yā barr
Glory be to You. O Benign!
239
تَعَالَيْتَ يَا وَدُوْدُ
ta`ālayta yā wadūd
Exalted are You. O Beloved One!
240
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
241
سُبْحَانَكَ يَا رَشِيْدُ
subḥānaka yā rashīd
Glory be to You. O Who guides on the right path!
242
تَعَالَيْتَ يَا مُرْشِدُ
ta`ālayta yā mur-shid
Exalted are You. O Who leads on to the true path!
243
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
244
سُبْحَانَكَ يَا نُوْرُ
subḥānaka yā nūr
Glory be to You. O Light!
245
تَعَالَيْتَ يَا مُنَوِّرُ
ta`ālayta yā munawwir
Exalted are You. O Illuminator!
246
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
247
سُبْحَانَكَ يَا نَصِيْرُ
subḥānaka yā naṣīr
Glory be to You. O Ally!
248
تَعَالَيْتَ يَا نَاصِرُ
ta`ālayta yā nāṣir
Exalted are You. O Helper!
249
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
250
سُبْحَانَكَ يَا صَبُوْرُ
subḥānaka yā ṣabūr
Glory be to You. O Patient!
251
تَعَالَيْتَ يَا صَابِرُ
ta`ālayta yā ṣābir
Exalted are You. O Enduring!
252
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
253
سُبْحَانَكَ يَا مُحْصِيْ
subḥānaka yā muḥṣī
Glory be to You. O Who takes away!
254
تَعَالَيْتَ يَا مُنْشِئُ
ta`ālayta yā munshi
Exalted are You. O Who brings about!
255
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
256
سُبْحَانَكَ يَا سُبْحَانُ
subḥānaka yā subḥān
Glory be to You. O Glorious!
257
تَعَالَيْتَ يَا دَيَّانُ
ta`ālayta yā dayyān
Exalted are You. O Requiter!
258
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
259
سُبْحَانَكَ يَا مُغِيْثُ
subḥānaka yā mughīth
Glory be to You. O Who gives help!
260
تَعَالَيْتَ يَا غِيَاثُ
ta`ālayta yā ghiyāth
Exalted are You. O Who is called for help!
261
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
262
سُبْحَانَكَ يَا فَاطِرُ
subḥānaka yā fāṭir
Glory be to You. O Splitter!
263
تَعَالَيْتَ يَا حَاضِرُ
ta`ālayta yā ḥāḍir
Exalted are You. O Ever-Present!
264
أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ
ajir-nā minan nāri yā mujīr
Keep us safe from the everlasting fire O Giver of Refuge!
265
سُبْحَانَكَ يَا ذَا الْعِزِّ وَالْجَمَالِ
subḥānaka yā dhal `izzi waljamāl
Glory be to You. O Lord of Honor and Grace, invoked for blessings.
266
تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَبَرُوْتِ وَالْجَلَالِ
tabārakta yā dhal jabarūti waljalāl
O Lord of Might and Majesty, Glory be to You.
267
سُبْحَانَكَ لَاإِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ
subḥānaka la-ilāha illā ant
There is no god but You.
268
سُبْحَانَكَ إِنِّيْ كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِيْنَ
subḥānaka innī kuntu minaẓ ẓālimīn
“Glory be to You. Verily, I have been a wrongdoer.”
269
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ
fastajabnā lahu wanajjaynāhu minal ghamm
“So We heard his prayer and saved him from the anguish
270
وَكَذٰلِكَ نُنْجِيْ الْمُؤْمِنِيْنَ
wakadhālika nunjil mu-minīn
Thus We save believers.”
271
وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِيْنَ
waṣallallāhu `alā sayyidinā muḥammadin wa ālihi ajma`īn
Blessings of Allah be on our chief, Muhammad and his Household, one and all.
272
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
walḥamdu lillāhi rabbil `ālamīn
[All] praise be to Allah the Lord of the worlds.
273
وَحَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيْلُ
waḥasbunallāhu wani`mal wakīl
Sufficient for us is Allah. He is the Best Protector.
274
وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ
walā ḥawla walā quwwata illā billāhil `aliyyil `aẓīm
There is no power and no might except [with] Allah, the High, the Great.