1
اَللَّهُمَّ إِنِّيْ صَلَّيْتُ وَرَكَعْتُ وَسَجَدْتُ
allāhumma innī ṣallaytu waraka`tu wasajadt
O Allah, I have offered a prayer, genuflected, and prostrated myself
2
لَكَ وَحْدَكَ لَا شَرِيْكَ لَكَ
laka waḥdaka lā sharīka lak
for Your sake purely without setting any partner with You
3
لِأَنَّ الصَّلَاةَ وَالرُّكُوْعَ وَالسُّجُوْدَ
li-annaṣ ṣalāta war rukū`a was sujūd
since all prayers, genuflection, and prostration
4
لَا تَكُوْنُ إِلَّا لَكَ
lā takūnu illā lak
suit none except You.
5
لِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ
li-annaka antallāhu lā ilāha illā ant
Because You are Allah, there in n0 god save You.
6
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa-āli muḥammad
O Allah, [please] send blessings on Muhammad and the Household of Muhammad,
7
وَأَبْلِغْهُمْ عَنِّيْ أَفْضَلَ السَّلاَمِ وَالتَّحِيَّةِ
wa-abligh-hum `annī afḍalas salāmi wat taḥiyyah
and convey to them my best greetings and compliments
8
وَارْدُدْ عَلَيَّ مِنْهُمُ السَّلَامَ
war-dud `alayya minhumus salām
and convey to me their replies.
9
اَللَّهُمَّ وَهَاتَانِ الرَّكْعَتَانِ
allāhumma wahātānir rak`atān
O Allah, these two units of prayer
10
هَدِيَّةٌ مِنِّيْ إِلَى مَوْلَايَ
hadiyyatun minnī ilā mawlāy
are present from me to my master
11
اَلْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ
al ḥusaynibni `aliyyi `alayhimas salām
al-Husayn the son of `Ali, peace be upon both of them.
12
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَيْهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa`alayh
O Allah, send blessings on Muhammad and on him,
13
وَتَقَبَّلْ مِنِّيْ وَأْجُرْنِيْ عَلَى ذٰلِكَ
wataqabbal minnī wa-jur-nī `alā dhālik
accept my effort, and reward me for it
14
بِأَفْضَلِ أَمَلِيْ وَرَجَائِيْ فِيْكَ
bi-afḍali amalī warajā-ī fīk
in the best rewarding that I anticipate and hope from You
15
وَفِيْ وَلِيِّكَ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِيْنَ
wafī waliyyika yā waliyyal mu-minīn
and from Your saint, O Guardian of the faithful!
Then, move to the side of the Imam’s feet, stop at the place of the head of `Ali ibn al-Husayn ['a] and say the following words:
16
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُوْلِ اللَّهِ
as salāmu `alayka yabna rasūlillāh
Peace be upon you, O son of the Messenger of Allah.
17
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ نَبِيِّ اللَّهِ
as salāmu `alayka yabna nabiyyillāh
Peace be upon you, O son of the Prophet of Allah.
18
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ أَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنَ
as salāmu `alayka yabna amīril mu-minīn
Peace be upon you, O son of the commander of the faithful.
19
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ الْحُسَيْنِ الشَّهِيْدِ
as salāmu `alayka yabnal ḥusaynish shahīd
Peace be upon you, O son of al-Husayn the martyr.
20
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الشَّهِيْدُ
as salāmu `alayka ayyuhash shahīd
Peace be upon you, O martyr.
21
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمَظْلُوْمُ وَابْنُ الْمَظْلُوْمِ
as salāmu `alayka ayyuhal maẓlūmu wabnul maẓlūm
Peace be upon you, O wronged and harassed and the son of the wrong and harassed.
22
لَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكَ
la`anallāhu ummatan qatalatk
Curse of Allah be on those who killed you.
23
وَلَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً ظَلَمَتْكَ
wala`anallāhu ummatan ẓalamatk
Curse of Allah be on those who persecuted you.
24
وَلَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً سَمِعَتْ بِذٰلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ
wala`anallāhu ummatan sami`at bidhālika faraḍiyat bih
Curse of Allah be on those who heard this even but rested satisfied.
You should then throw yourself on the tomb, kiss it, and say the following words:
25
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ اللَّهِ وَابْنَ وَلِيِّهِ
as salāmu `alayka yā waliyyallāhi wabna waliyyih
Peace be upon you, O intimate servant of Allah and the son of His intimate servant.
26
لَقَدْ عَظُمَتِ الْمُصِيْبَةُ
laqad `aẓumatil muṣībah
Extremely terrible was the calamity
27
وَجَلَّتِ الرَّزِيَّةُ بِكَ عَلَيْنَا
wajallatir raziyyatu bika `alaynā
and astounding is the misfortune that you suffered, upon us
28
وَعَلَى جَمِيْعِ الْمُسْلِمِيْنَ
wa`alā jamī`il muslimīn
and upon all Muslims.
29
فَلَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكَ
fala`anallāhu ummatan qatalatk
So, curse of Allah be on those who killed you
30
وَأَبْرَأُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَيْكَ مِنْهُمْ
wa-abra-u ilallāhi wa-ilayka minhum
and I disavow them in the presence of Allah and You.