If you find a mistake, please right-click on a line and report it
اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا أَوْلِيَاءَاللَّهِ
as salāmu `alaykum yā awliyā-alla
Peace be upon you [all], O saints of Allah!
اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا حُجَجَ اللَّهِ
as salāmu `alaykum yā ḥujajallāh
Peace be upon you, O arguments of Allah!
اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا نُورَ اللَّهِ فِيْ ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ
as salāmu `alaykum yā nūrallāhi fī ẓulumātil ar-ḍ
Peace be upon you, O light of Allah in the darkness of the earth!
اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ
as salāmu `alaykum
Peace be upon you.
صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ
ṣalawātullāhi `alaykum
Blessings of Allah be upon you
وَعَلٰى آلِ بَيْتِكُمُ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ
wa`alā-āli baytikumuṭ ṭayyibīnaṭ ṭāhirīn
and upon your Household, the pure and immaculate.
بِأَبِىْ أَنْتُمْ وَأُمِّي
bi-abī antum wa-ummī
May Allah accept my father and mother as ransoms for you!
لَقَدْ عَبَدْتُمُ اللّٰهَ مُخْلِصِينَ
laqad `abadtumullāha mukhliṣīn
Indeed, you worshipped Allah sincerely
وَجَاهَدْتُمْ فِيْ اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ
wajāhadtum fillāhi ḥaqqa jihādih
and strove for His sake with due strife
حَتَّىٰ أَتَاكُمُ الْيَقِينُ
ḥattā atākumul yaqīn
until death came upon you.
فَلَعَنَ اللَّهُ أَعْدَاءَكُمْ
fala`anallāhu a`dā-akum
So, may Allah curse all your enemies
مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ أَجْمَعِينَ
minal jinni wal-insi ajma`īn
from the jinn and human beings.
وَأَنَا أَبْرَأُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
wa-ana abra-u ilallāhi wa-ilaykum minhum
And I release myself before Allah and before you from them (i.e. your enemies).
يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا إِبْرَاهِيمَ
yā mawlāya yā abā ibrāhīm
O my master, O Abu-Ibrahim,
مُوْسَى بْنَ جَعْفَرٍ
mūsabna ja`far
Musa, the son of Ja`far!
يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا الْحَسَنِ
yā mawlāya yā abal ḥasan
O my master, O Abu’l-Hasan,
عَلِيِّ بْنَ مُوسٰى
`aliyyibna mūsā
`Ali, the son of Musa!
يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا جَعْفَرٍ
yā mawlāya yā abā ja`far
O my master, O Abu-Ja`far,
مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ
muḥammadabna `aliyy
Muhammad, the son of `Ali!
يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا الْحَسَنِ
yā mawlāya yā abal ḥasan
O my master, O Abu’l-Hasan,
عَلِيِّ بْنَ مُحَمَّدٍ
`aliyyibna muḥammad
`Ali, the son of Muhammad!
أَنَا مَوْلًى لَكُمْ
anā mawlan lakum
I am your servant,
مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَجَهْرِكُمْ
mu-minun bisirrikum wajahrikum
I believe in your secret and open affairs,
مُتَضَيِّفٌ بِكُمْ فِيْ يَوْمِكُمْ هٰذَا
mutaḍayyifun bikum fī yawmikum hādhā
and I am staying with you as your guest, on this day,
وَهُوَ يَوْمُ الْأَرْبَعَاءِ
wahuwa yawmul ar-ba`ā
which is Wednesday,
وَمُسْتَجِيرٌ بِكُمْ
wamustajīrun bikum
and I am in your vicinity;
فَأَضِيفُونِيْ وَأَجِيرُونِي
fa-aḍīfūnī wa-ajīrūnī
so, receive me as your guest and neighbor,
بِآلِ بَيْتِكُمُ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ
bi-āli baytikumuṭ ṭayyibīnaṭ ṭāhirīn
[I ask you] by your Household, the pure and immaculate.