If you find a mistake, please right-click on a line and report it
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ جَعَلَ اللَّيْلَ لِبَاسًا
al ḥamdu lillāhil ladhī ja`alal layla libāsā
All praise be to Allah Who appointed the night to be a garment,
وَالنَّوْمَ سُبَاتًا
wan nawma subātā
and sleep for a rest,
وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا
waja`alan nahāra nushūrā
and day He appointed for a rising!
لَكَ الْحَمْدُ أَنْ بَعَثْتَنِيْ مِنْ مَرْقَدِيْ
lakal ḥamdu an ba`athtanī min mar-qadī
To You belongs praise, for You roused me from my sleep,
وَلَوْ شِئْتَ جَعَلْتَهُ سَرْمَدًا
walaw shi-ta ja`altahu sar-madā
and had You willed, You would have made it everlasting;
حَمْدًا دَائِمًا لَايَنْقَطِعُ أَبَدًا
ḥamdan dā-iman lāyanqaṭi`u abadā
an endless praise that will never be cut off
وَلَا يُحْصِيْ لَهُ الْخَلائِقُ عَدَدًا
walā yuḥṣī lahul khalā-iqu `adadā
and whose number the creatures will never count!
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْ خَلَقْتَ فَسَوَّيْتَ
allāhumma lakal ḥamdu an khalaqta fasawwayt
O Allah, to You belongs praise, for You created, then fashioned,
وَقَدَّرْتَ وَقَضَيْتَ
waqaddar-ta waqaḍayt
ordained and decreed,
وَ أَمَتَّ وَ أَحْيَيْتَ
wa amatta wa aḥyayt
gave death and bestowed life,
وَأَمْرَضْتَ وَشَفَيْتَ
wa-amraḍta washafayt
made sick and healed,
وَعَافَيْتَ وَ أَبْلَيْتَ
wa`āfayta wa ablayt
made well and afflicted,
وَعَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَيْتَ
wa`alal `ar-shistawayt
established the Throne
وَعَلَى الْمُلْكِ احْتَوَيْتَ
wa`alal mulkiḥtawayt
and encompassed the Kingdom!
أَدْعُوكَ دُعَاءَ مَنْ ضَعُفَتْ وَسِيْلَتُهُ
ad`ūka du`ā-a man ḍa`ufat wasīlatuh
I supplicate You with the supplication of one whose mediation is weak,
وَانْقَطَعَتْ حِيْلَتُهُ
wanqaṭa`at ḥīlatuh
whose stratagems have been cut off,
وَاقْتَرَبَ أَجَلُهُ
waqtaraba ajaluh
whose term has drawn near,
وَتَدَانَىٰ فِيْ الدُّنْيَا أَمَلُهُ
watadānā fid dunyā amaluh
whose expectation from this world has shrunk,
وَاشْتَدَّتْ إِلٰى رَحْمَتِكَ فَاقَتُهُ
washtaddat ilā raḥmatika fāqatuh
whose neediness for Your mercy has intensified,
وَعَظُمَتْ لِتَفْرِيطِهِ حَسْرَتُهُ
wa`aẓumat litafrīṭihi ḥasratuh
whose remorse for his neglect has become great,
وَكَثُرَتْ زَلَّتُهُ وَعَثْرَتُهُ
wakathurat zallatuhu wa`athratuh
whose slips and stumbles have become many,
وَخَلُصَتْ لِوَجْهِكَ تَوْبَتُهُ
wakhaluṣat liwajhika tawbatuh
and whose repentance is devoted sincerely to Your face.
فَصَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ
faṣalli `alā muḥammad
So, bless Muhammad,
خَاتَمِ النَّبِيِّينَ
khātamin nabiyyīn
the Seal of the Prophets,
وَعَلٰى أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ
wa`alā ahli baytihiṭ ṭayyibīnaṭ ṭāhirīn
and his Household, the good, the pure,
وَارْزُقْنِيْ شَفَاعَةَ مُحَمَّدٍ
war-zuqnī shafā`ata muḥammad
and provide me with the intercession of Muhammad,
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
ṣallallāhu `alayhi wa ālih
Allah bless him and his Household,
وَلَا تَحْرِمْنِيْ صُحْبَتَهُ
walā taḥrimnī ṣuḥbatah
and deprive me not of his companionship!
إِنَّكَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِيْنَ
innaka anta ar-ḥamur rāḥimīn
Surely, You are the Most Merciful of all those who show mercy!
اَللّٰهُمَّ اقْضِ لِيْ فِيْ الْأَرْبَعَاءِ أَرْبَعًا
allāhummaqḍi lī fil ar-ba`ā-i ar-ba`ā
O Allah, decree for me on Wednesday four things:
اِجْعَلْ قُوَّتِيْ فِيْ طَاعَتِكَ
ij`al quwwatī fī ṭā`atik
Induce me to be strong in obedience to You,
وَنَشَاطِيْ فِيْ عِبَادَتِكَ
wanashāṭī fī `ibādatik
to be active in worshiping You,
وَرَغْبَتِيْ فِيْ ثَوَابِكَ
waraghbatī fī thawābik
to be desirous for Your reward,
وَزُهْدِيْ فِيْمَا يُوجِبُ لِيْ أَلِيمَ عِقَابِكَ
wazuhdī fīmā yūjibu lī alīma `iqābik
and to abstain from that which would make incumbent upon me Your painful punishment!
إِنَّكَ لَطِيفٌ لِمَا تَشَاءُ
innaka laṭīfun limā tashā
You are Gentle to whom You will!