If you find a mistake, please right-click on a line and report it
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
بِسْمِ اللَّهِ كَلِمَةِ الْمُعْتَصِمِيْنَ
bismillāhi kalimatil mu`taṣimīn
“In the name of Allah, the word of those who hold fast to Him,
وَمَقَالَةِ الْمُتَحَرِّزِينَ
wamaqālatil mutaḥarrizīn
the speech of those who seek His protection
وَأَعُوذُ بِاللَّهِ تَعَالَى مِنْ جَوْرِ الْجَائِرِينَ
wa-a`ūdhu billāhi ta`ālā min jawril jā-irīn
I seek refuge in Allah, high exalted is He, from the injustice of the unjust,
وَكَيْدِ الْحَاسِدِيْنَ
wakaydil ḥāsidīn
the trickery of the enviers,
وَبَغْيِ الظَّالِمِيْنَ
wabaghyiẓ ẓālimīn
and the oppression of the wrongdoers,
وَأَحْمَدُهُ فَوْقَ حَمْدِ الْحَامِدِيْنَ
wa-aḥmaduhu fawqa ḥamdil ḥāmidīn
and I praise Him beyond the praise of the praisers!
اَللّٰهُمَّ أَنْتَ الْوَاحِدُ بِلَا شَرِيكٍ
allāhumma antal wāḥidu bilā sharīk
O Allah, You are the One without partner,
وَالْمَلِكُ بِلَا تَمْلِيكٍ
walmaliku bilā tamlīk
and the King without having been made sovereign;
لَاتُضَادُّ فِيْ حُكْمِكَ
lātuḍāddu fī ḥukmik
no one opposes You in Your decree
وَلَا تُنَازَعُ فِيْ مُلْكِكَ
walā tunāza`u fī mulkik
and no one contests You in Your kingdom.
أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ
as-aluka an tuṣalliya `alā muḥammad
I beseech You to bless Muhammad
عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ
`abdika warasūlik
Your servant and Your messenger,
وَأَنْ تُوزِعَنِيْ مِنْ شُكْرِ نِعْمَاكَ
wa-an tūzi`anī min shukri ni`māk
inspire me with a thanksgiving for Your favors
مَا تَبْلُغُ بِىْ غَايَةَ رِضَاكَ
mā tablughu bī ghāyata riḍāk
that You take to the utmost limit of Your good pleasure,
وَأَنْ تُعِينَنِيْ عَلٰى طَاعَتِكَ
wa-an tu`īnanī `alā ṭā`atik
help me to obey You,
وَلُزُومِ عِبَادَتِكَ
waluzūmi `ibādatik
hold fast to worshiping You,
وَاسْتِحْقَاقِ مَثُوبَتِكَ
wastiḥqāqi mathūbatik
and deserve Your reward,
بِلُطْفِ عِنَايَتِكَ
biluṭfi `ināyatik
through the gentleness of Your solicitude
وَتَرْحَمَنِيْ بِصَدِّي عَنْ مَعَاصِيكَ مَا أَحْيَيْتَنِي
watar-ḥamanī biṣaddī `an ma`āṣīka mā aḥyaytanī
have mercy upon me, bar me from acts of disobedience to You as long as You keep me alive,
وَتُوَفِّقَنِيْ لِمَا يَنْفَعُنِيْ مَا أَبْقَيْتَنِي
watuwaffiqanī limā yanfa`unī mā abqaytanī
give me success in what profits me as long as You spare me,
وَأَنْ تَشْرَحَ بِكِتَابِكَ صَدْرِيْ
wa-an tashraḥa bikitābika ṣadrī
expand my breast through Your Book,
وَتَحُطَّ بِتِلاوَتِهِ وِزْرِيْ
wataḥuṭṭa bitilāwatihi wizrī
lessen my burden through its recitation,
وَتَمْنَحَنِيْ السَّلَامَةَ فِيْ دِينِيْ وَنَفْسِي
watamnaḥanis salāmata fī dīnī wanafsī
bestow upon me health in my religion and my soul,
وَلَا تُوحِشَ بِىْ أَهْلَ أُنْسِي
walā tūḥisha bī ahla unsī
estrange not my intimates from me,
وَتُتِمَّ إِحْسَانَكَ فِيْمَا بَقِيَ مِنْ عُمْرِيْ
watutimma iḥsānaka fīmā baqiya min `umrī
and complete Your beneficence in what is left of my lifetime,
كَمَا أَحْسَنْتَ فِيْمَا مَضَىٰ مِنْهُ
kamā aḥsanta fīmā maḍā minh
just as You have shown beneficence in that of it which has passed!
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
yā ar-ḥamar rāḥimīn
O Most Merciful of all those who show mercy!