If you find a mistake, please right-click on a line and report it
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the Name of Allāh, the All-beneficent, the All-merciful.
بِسْمِ اللَّهِ
bismillāh
In the Name of Allah.
وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
waṣallallāhu `alā muḥammadin wa ālih
May Allah bless Muhammad and his Household.
وَأُفَوِّضُ أَمْرِيْ إِلَى اللَّهِ
wa-ufawwiḍu amrī ilallāh
“I confide my cause unto Allah.
إِنَّ اللّٰهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ
innallāha baṣīrun bil `ibād
Surely, Allah is Seer of His slaves.
فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوْا
fawaqāhullāhu sayyi-āti mā makarū
So, Allah warded off from him the evils which they plotted.”
لَاإِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ
la-ilāha illā anta subḥānak
“There is no god save You. Be You Glorified!
إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِيْنَ
innī kuntu minaẓ ẓālimīn
Lo! I have been a wrongdoer.
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ
fastajabnā lahu wanajjaynāhu minal ghamm
Then, We heard his prayer and saved him from the anguish.
وَكَذَلِكَ نُنْجِيْ الْمُؤْمِنِيْنَ
wakadhalika nunjil mu-minīn
Thus do We save the believers.”
حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ
ḥasbunallāhu wani`mal wakīl
“Allah is Sufficient for us! Most Excellent is He in Whom we trust.
فَانْقَلَبُوْا بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ
fanqalabū bini`matin minallāhi wafaḍl
So, they returned with grace and favor from Allah,
لَمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ
lam yamsas-hum sū
and no harm touched them.”
مَا شَاءَ اللَّهُ
mā shā-allāh
Only that which Allah wills shall come to pass.
لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ
lā ḥawla walā quwwata illā billāh
There is neither strength nor power save with Allah.
مَا شَاءَ اللَّهُ لَا مَا شَاءَ النَّاسُ
mā shā-allāhu lā mā shā-an nās
Only that which Allah, but not people, wills shall come to pass.
مَا شَاءَ اللَّهُ وَإِنْ كَرِهَ النَّاسُ
mā shā-allāhu wa-in karihan nās
Only that which Allah wills shall come to pass even if people detest it.
حَسْبِيَ الرَّبُّ مِنَ الْمَرْبُوبِينَ
ḥasbiyar rabbu minal mar-būbīn
Sufficient for me is the Lord against the lorded.
حَسْبِيَ الْخَالِقُ مِنَ الْمَخْلُوقِينَ
ḥasbiyal khāliqu minal makhlūqīn
Sufficient for me is the Creator against the creatures.
حَسْبِيَ الرَّازِقُ مِنَ الْمَرْزُوقِينَ
ḥasbiyar rāziqu minal mar-zūqīn
Sufficient for me is the Sustainer against the sustained.
حَسْبِيَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِيْنَ
ḥasbiyallāhu rabbul `ālamīn
Sufficient for me is Allah, the Lord of the worlds.
حَسْبِىْ مَنْ هُوَ حَسْبِيْ
ḥasbī man huwa ḥasbī
Sufficient for me is He Who is sufficient for me.
حَسْبِىْ مَنْ لَمْ يَزَلْ حَسْبِيْ
ḥasbī man lam yazal ḥasbī
Sufficient for me is He Who has been always sufficient for me.
حَسْبِىْ مَنْ كَانَ مُذْ كُنْتُ لَمْ يَزَلْ حَسْبِيْ
ḥasbī man kāna mudh kuntu lam yazal ḥasbī
Sufficient for me is He Who had been since eternity and still sufficient for me.
حَسْبِيَ اللَّهُ لَاإِلٰهَ إِلَّا هُوَ
ḥasbiyallāhu la-ilāha illā huw
“Allah suffices me. There is no god save Him.
عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ
`alayhi tawakkalt
In Him have I put my trust,
وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
wahuwa rabbul `ar-shil `aẓīm
and He is the Lord of the Tremendous Throne.”