بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the Name of Allāh, the All-beneficent, the All-merciful.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.
1
إِلٰهِيْ هٰذِهِ صَلاَتِيْ صَلَّيْتُهَا
ilāhī hādhihi ṣalātī ṣallaytuhā
O Allah, This is my prayer that I have just offered
2
لَا لِحَاجَةٍ مِنْكَ إِلَيْهَا
lā liḥājatin minka ilayhā
on account of neither a need that You may have for it
3
وَلَا رَغْبَةٍ مِنْكَ فِيْهَا
walā raghbatin minka fīhā
nor a desire that You may have for it;
4
إِلَّا تَعْظِيْمًا وَطَاعَةً
illā ta`ẓīman waṭā`ah
rather, it is only glorification of You, obedience to You,
5
وَإِجَابَةً لَكَ إِلَى مَا أَمَرْتَنِيْ بِهِ
wa-ijābatan laka ilā mā amar-tanī bih
and response to You to carry out what You have ordered me to do.
6
إِلٰهِيْ إِنْ كَانَ فِيْهَا خَلَلٌ أَوْ نَقْصٌ
ilāhī in kāna fīhā khalalun aw naqṣ
O my God: If there is a defect or a deficiency in my prayer,
7
مِنْ رُكُوْعِهَا أَوْ سُجُوْدِهَا
min rukū`ihā aw sujūdihā
whether in the genuflection or the prostration;
8
فَلَا تُؤَاخِذْنِيْ
falā tu-ākhidhnī
then, [please] do not reproach me for it;
9
وَتَفَضَّلْ عَلَيَّ بِالْقَبُوْلِ وَالْغُفْرَانِ
watafaḍḍal `alayya bil qabūli walghufrān
rather, confer upon me with Your acceptance [of it] and forgiveness [of me].