If you find a mistake, please right-click on a line and report it
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
إِلٰهِيْ أَسْكَنْتَنَا دَارًا حَفَرَتْ لَنَا حُفَرَ مَكْرِهَا
ilāhī askantanā dāran ḥafarat lanā ḥufara makrihā
My God, You have settled us in an abode which has dug for us pits of deception,
وَعَلَّقْتَنَا بِأَيْدِيْ الْمَنَايَا فِيْ حَبَائِلِ غَدْرِهَا
wa`allaqtanā bi-aydil manāyā fī ḥabā-ili ghadrihā
and You have fastened us by the hands of death in the snares of that abode's treachery!
فَإِلَيْكَ نَلْتَجِئُ مِنْ مَكَائِدِ خُدَعِهَا
fa-ilayka naltaji-u min makā-idi khuda`ihā
In You we seek asylum from the tricks of its guile,
وَبِكَ نَعْتَصِمُ مِنَ الْإِغْتِرَارِ بِزَخَارِفِ زينَتِهَا
wabika na`taṣimu minal ightirāri bizakhārifi zinatihā
and to You we hold fast lest we be deluded by the glitter of its ornaments!
فَإِنَّهَا الْمُهْلِكَةُ طُلَّابَهَا
fa-innahal muhlikatu ṭullābahā
It destroys its pursuers
اَلْمُتْلِفَةُ حُلَّالَهَا
al mutlifatu ḥullālahā
and ruins its settlers,
اَلْمَحْشُوَّةُ بِالْآفَاتِ
al maḥshuwwatu bil-āfāt
it is stuffed with blights
اَلْمَشْحُونَةُ بِالنَّكَبَاتِ
al mash-ḥūnatu binnakabāt
and loaded with calamities.
إِلٰهِيْ فَزَهِّدْنَا فِيهَا
ilāhī fazahhidnā fīhā
My God, induce us to renounce it
وَسَلِّمْنَا مِنْهَا
wasallimnā minhā
and keep us safe from it
بِتَوْفِيقِكَ وَعِصْمَتِكَ
bitawfīqika wa`iṣmatik
by Your giving success and Your preservation from sin.
وَانْزَعْ عَنَّا جَلابِيبَ مُخَالَفَتِكَ
wanza` `annā jalābība mukhālafatik
Strip from us the robes of opposing You,
وَتَوَلَّ أُمُورَنَا بِحُسْنِ كِفَايَتِكَ
watawalla umūranā biḥusni kifāyatik
attend to our affairs through Your good sufficiency,
وَأَوْفِرْ مَزِيدَنَا مِنْ سَعَةِ رَحْمَتِكَ
wa-awfir mazīdanā min sa`ati raḥmatik
amplify our increase from the boundless plenty of Your mercy,
وَأَجْمِلْ صِلاتِنَا مِنْ فَيْضِ مَوَاهِبِكَ
wa-ajmil ṣilātinā min fayḍi mawāhibik
be liberal in our gifts from the overflow of Your grants,
وَاغْرِسْ فِيْ أَفْئِدَتِنَا أَشْجَارَ مَحَبَّتِكَ
waghris fī af-idatinā ashjāra maḥabbatik
plant in our hearts the trees of Your love,
وَأَتْمِمْ لَنَا أَنْوَارَ مَعْرِفَتِكَ
wa-atmim lanā anwāra ma`rifatik
complete for us the lights of Your knowledge,
وَأَذِقْنَا حَلاَوَةَ عَفْوِكَ وَلَذَّةَ مَغْفِرَتِكَ
wa-adhiqnā ḥalāwata `afwika waladhhata maghfiratik
give us to taste the sweetness of Your pardon and the pleasure of Your forgiveness,
وَأَقْرِرْ أَعْيُنَنَا يَوْمَ لِقَائِكَ بِرُؤْيَتِكَ
wa-aqrir a`yunanā yawma liqā-ika biru-yatik
gladden our eyes on the day of meeting You with the vision of You,
وَأَخْرِجْ حُبَّ الدُّنْيَا مِنْ قُلُوبِنَا
wa-akhrij ḥubbad dunyā min qulūbinā
dislodge the love of this world from our spirits,
كَمَا فَعَلْتَ بِالصَّالِحِيْنَ مِنْ صَفْوَتِكَ
kamā fa`alta biṣṣāliḥīna min ṣafwatik
just as You have done for the righteous, Your selected friends,
وَالْاَبْرَارِ مِنْ خَاصَّتِكَ
wal-abrāri min khāṣṣatik
and for the pious, those whom You have singled out!
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
yā ar-ḥamar rāḥimīn
O Most Merciful of the merciful,
وَيَا أَكْرَمَ الْاَكْرَمِين
wayā akramal akramīn
O Most Generous of the most generous!