بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
O Allah, send blessings upon Muhammad and the family of Muhammad
1
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِيْ هَدَانَا لِحَمْدِهِ
al ḥamdu lillāhil ladhī hadānā liḥamdih
All praise belongs to Allah who has guided us to His praise
2
وَجَعَلَنَا مِنْ أَهْلِهِ لِنَكُونَ لِإِحْسَانِهِ مِنَ الشَّاكِرِينَ
waja`alanā min ahlihi linakūna li-iḥsānihi minash shākirīn
And made us among its people so that we may be grateful for His favors
3
وَلِيَجْزِيَنَا عَلَى ذٰلِكَ جَزَاءَ الْمُحْسِنِيْنَ
waliyajziyanā `alā dhālika jazā-al muḥsinīn
And that He may reward us for that with the reward of the good-doers
4
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِيْ حَبَانَا بِدِينِهِ
walḥamdu lillāhil ladhī ḥabānā bidīnih
And praise be to Allah who has honored us with His religion
5
وَاخْتَصَّنَا بِمِلَّتِهِ وَسَبَّلَنَا فِيْ سُبُلِ إِحْسَانِهِ
wakhtaṣṣanā bimillatihi wasabbalanā fī subuli iḥsānih
And distinguished us with His path and directed us to the ways of His kindness
6
لِنَسْلُكَهَا بِمَنِّهِ إِلَى رِضْوَانِهِ
linaslukahā bimannihi ilā riḍwānih
So that we may traverse them by His favor to His pleasure
7
حَمْدًا يَتَقَبَّلُهُ مِنَّا وَيَرْضَى بِهِ عَنَّا
ḥamdan yataqabbaluhu minnā wayar-ḍā bihi `annā
A praise that He accepts from us and is pleased with us through it
8
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِيْ جَعَلَ مِنْ تِلْكَ السُّبُلِ شَهْرَهُ شَهْرَ رَمَضَانَ
walḥamdu lillāhil ladhī ja`ala min tilkas subuli shahrahu shahra ramaḍān
And praise be to Allah who has made one of those ways His month, the month of Ramadan
9
شَهْرَ الصِّيَامِ وَشَهْرَ الْإِسْلَامِ وَشَهْرَ الطَّهُورِ
shahraṣ ṣiyāmi washahral islāmi washahraṭ ṭahūr
The month of fasting, the month of Islam, the month of purity
10
وَشَهْرَ التَّمْحِيصِ وَشَهْرَ الْقِيَامِ
washahrat tamḥīṣi washahral qiyām
The month of purification, and the month of standing in prayer
11
اَلَّذِيْ أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدًى لِلنَّاسِ
al ladhī unzila fīhil qur-ānu hudan linnās
The month in which the Quran was sent down as guidance for people
12
وَبَيِّنَاتٍ مِنَ الْهُدَى وَالْفُرْقَانِ
wabayyinātin minal hudā walfur-qān
And as clear proofs of guidance and the criterion
13
فَأَبَانَ فَضِيلَتَهُ عَلَى سَائِرِ الشُّهُورِ
fa-abāna faḍīlatahu `alā sā-irish shuhūr
And He has made clear its excellence over all other months
14
بِمَا جَعَلَ لَهُ مِنَ الْحُرُمَاتِ الْمَوْفُورَةِ وَالْفَضَائِلِ الْمَشْهُورَةِ
bimā ja`ala lahu minal ḥurumātil mawfūrati walfaḍā-ilil mash-hūrah
By the abundant sanctities and well-known virtues He has placed in it
15
فَحَرَّمَ فِيهِ مَا أَحَلَّ فِيْ غَيْرِهِ إِعْظَامًا
faḥarrama fīhi mā aḥalla fī ghayrihi i`ẓāmā
He has prohibited in it what He has allowed in others as a glorification
16
وَحَجَرَ فِيهِ الْمَطَاعِمَ وَالْمَشَارِبَ إِكْرَامًا
waḥajara fīhil maṭā`ima walmashāriba ikrāmā
And has forbidden in it food and drink as an honor
17
وَجَعَلَ لَهُ وَقْتًا بَيِّنًا لَا يُجِيزُ جَلَّ وَعَزَّ أَنْ يُقَدَّمَ قَبْلَهُ
waja`ala lahu waqtan bayyinan lā yujīzu jalla wa`azza an yuqaddama qablah
And He has appointed for it a clear time; the Mighty and Majestic does not permit it to be brought forward
18
وَلَا يَقْبَلُ أَنْ يُؤَخَّرَ عَنْهُ
walā yaqbalu an yu-akhhara `anh
Nor does He accept that it be delayed from its time
19
ثُمَّ فَضَّلَ لَيْلَةً وَاحِدَةً مِنْ لَيَالِيهِ عَلَى لَيَالِيْ أَلْفِ شَهْرٍ
thumma faḍḍala laylatan wāḥidatan min layālīhi `alā layālī alfi shahr
Then He has given preference to one night out of its nights over the nights of a thousand months
20
وَسَمَّاهَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ
wasammāhā laylatal qadr
And named it the Night of Power
21
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوْحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
tanazzalul malā-ikatu war rūḥu fīhā bi-idhni rabbihim min kulli amr
The angels and the Spirit descend in it by the permission of their Lord with every decree
22
سَلَامٌ دَائِمُ الْبَرَكَةِ إِلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ
salāmun dā-imul barakati ilā ṭulū`il fajr
Peace, constant in blessings until the rising of dawn
23
عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ بِمَا أَحْكَمَ مِنْ قَضَائِهِ
`alā man yashā-u min `ibādihi bimā aḥkama min qaḍā-ih
Upon whomever He wills of His servants according to His decisive decree
24
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa ālih
O Allah, send blessings upon Muhammad and his family
25
وَأَلْهِمْنَا مَعْرِفَةَ فَضْلِهِ وَإِجْلَالَ حُرْمَتِهِ
wa-alhimnā ma`rifata faḍlihi wa-ijlāla ḥur-matih
And inspire us to recognize its excellence and to honor its sanctity
26
وَالتَّحَفُّظَ مِمَّا حَظَرْتَ فِيهِ
wat taḥaffuẓa mimmā ḥaẓar-ta fīh
And to guard against what You have forbidden in it
27
وَأَعِنَّا عَلَى صِيَامِهِ بِكَفِّ الْجَوَارِحِ عَنْ مَعَاصِيكَ
wa-a`innā `alā ṣiyāmihi bikaffil jawāriḥi `an ma`āṣīk
And help us to fast in it by restraining our limbs from disobeying You
28
وَاسْتِعْمَالِهَا فِيهِ بِمَا يُرْضِيكَ
wasti`mālihā fīhi bimā yur-ḍīk
And employing them in that which pleases You
29
حَتَّى لَا نُصْغِيَ بِأَسْمَاعِنَا إِلَى لَغْوٍ
ḥattā lā nuṣghiya bi-asmā`inā ilā laghw
So that we do not listen with our ears to idle talk
30
وَلَا نُسْرِعَ بِأَبْصَارِنَا إِلَى لَهْوٍ
walā nusri`a bi-abṣārinā ilā lahw
Nor hasten with our eyes to places of diversion
31
وَحَتَّى لَا نَبْسُطَ أَيْدِيَنَا إِلَى مَحْظُورٍ
waḥattā lā nabsuṭa aydiyanā ilā maḥẓūr
And that we do not stretch out our hands toward the forbidden
32
وَلَا نَخْطُوَ بِأَقْدَامِنَا إِلَى مَحْجُورٍ
walā nakhṭuwa bi-aqdāminā ilā maḥjūr
Nor take steps with our feet toward the prohibited
33
وَحَتَّى لَا تَعِيَ بُطُونُنَا إِلَّا مَا أَحْلَلْتَ
waḥattā lā ta`iya buṭūnunā illā mā aḥlalt
And that our stomachs not contain except what You have made lawful
34
وَلَا تَنْطِقَ أَلْسِنَتُنَا إِلَّا بِمَا مَثَّلْتَ
walā tanṭiqa alsinatunā illā bimā mathhalt
And our tongues not speak except what You have exemplified
35
وَلَا نَتَكَلَّفَ إِلَّا مَا يُدْنِيْ مِنْ ثَوَابِكَ
walā natakallafa illā mā yudnī min thawābik
And that we do not undertake except that which brings us near to Your reward
36
وَلَا نَتَعَاطَى إِلَّا الَّذِيْ يَقِيْ مِنْ عِقَابِكَ
walā nata`āṭā illal ladhī yaqī min `iqābik
And that we do not pursue except that which protects from Your punishment
37
ثُمَّ خَلِّصْ ذٰلِكَ كُلَّهُ مِنْ رِئَاءِ الْمُرَائِينَ وَسُمْعَةِ الْمُسْمِعِينَ
thumma khalliṣ dhālika kullahu min ri-ā-il murā-īna wasum`atil musmi`īn
Then purify all of that from the showing off of those who show off and the seeking of reputation
38
لَا نَشْرِكُ فِيهِ أَحَدًا دُونَكَ
lā nashriku fīhi aḥadan dūnak
So that we do not associate anyone with You in it
39
وَلَا نَبْتَغِيْ فِيهِ مُرَادًا سِوَاكَ
walā nabtaghī fīhi murādan siwāk
And we do not seek in it any object other than You
40
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa ālih
O Allah, send blessings upon Muhammad and his family
41
وَقِفْنَا فِيهِ عَلَى مَوَاقِيتِ
waqifnā fīhi `alā mawāqīt
And make us observe in it the times
42
اَلصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ بِحُدُودِهَا الَّتِيْ حَدَّدْتَ
aṣ ṣalawātil khamsi biḥudūdihal latī ḥaddadt
Of the five prayers with the limits You have set
43
وَفُرُوضِهَا الَّتِيْ فَرَضْتَ وَوَظَائِفِهَا الَّتِيْ وَظَّفْتَ
wafurūḍihal latī faraḍta wawaẓā-ifihal latī waẓẓaft
And the obligations You have decreed and the duties You have assigned
44
وَأَوْقَاتِهَا الَّتِيْ وَقَّتَّ
wa-awqātihal latī waqqatt
And the times You have specified
45
وَأَنْزِلْنَا فِيهَا مَنْزِلَةَ الْمُصِيبِينَ لِمَنَازِلِهَا
wa-anzilnā fīhā manzilatal muṣībīna limanāzilihā
And place us in it in the position of those who attain their stations
46
اَلْحَافِظِينَ لِأَرْكَانِهَا الْمُؤَدِّينَ لَهَا
al ḥāfiẓīna li-ar-kānihal mu-addīna lahā
Those who observe their pillars and perform them
47
فِيْ أَوْقَاتِهَا عَلَى مَا سَنَّهُ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
fī awqātihā `alā mā sannahu `abduka warasūluka ṣalawātuka `alayhi wa ālih
In their proper times according to what Your servant and messenger (Your blessings be upon him and his family) has established
48
فِيْ رُكُوعِهَا وَسُجُودِهَا وَجَمِيْعِ فَوَاضِلِهَا
fī rukū`ihā wasujūdihā wajamī`i fawāḍilihā
In their bowing, prostration, and all their excellences
49
عَلَى أَتَمِّ الطَّهُورِ وَأَسْبَغِهِ وَأَبْيَنِ الْخُشُوعِ وَأَبْلَغِهِ
`alā atammiṭ ṭahūri wa-asbaghihi wa-abyanil khushū`i wa-ablaghih
With the most complete and ample purification and the most evident and complete humility
50
وَوَفِّقْنَا فِيهِ لِأَنْ نَصِلَ أَرْحَامَنَا بِالْبِرِّ وَالصِّلَةِ
wawaffiqnā fīhi li-an naṣila ar-ḥāmanā bil birri waṣ ṣilah
And help us in it to be kind and maintain relations with our relatives
51
وَأَنْ نَتَعَاهَدَ جِيرَانَنَا بِالْإِفْضَالِ وَالْعَطِيَّةِ
wa-an nata`āhada jīrānanā bil ifḍāli wal`aṭiyyah
And to attend to our neighbors with benefaction and giving
52
وَأَنْ نُخَلِّصَ أَمْوَالَنَا مِنَ التَّبِعَاتِ
wa-an nukhalliṣa amwālanā minat tabi`āt
And to free our possessions from claims
53
وَأَنْ نُطَهِّرَهَا بِإِخْرَاجِ الزَّكَوَاتِ
wa-an nuṭahhirahā bi-ikhrājiz zakawāt
And purify them by giving out zakat
54
وَأَنْ نُرَاجِعَ مَنْ هَاجَرَنَا
wa-an nurāji`a man hājaranā
And that we may return to those who have abandoned us
55
وَأَنْ نُنْصِفَ مَنْ ظَلَمَنَا
wa-an nunṣifa man ẓalamanā
And be just to those who have wronged us
56
وَأَنْ نُسَالِمَ مَنْ عَادَانَا
wa-an nusālima man `ādānā
And make peace with those who show enmity toward us
57
حَاشَى مَنْ عُودِيَ فِيكَ وَلَكَ
ḥāshā man `ūdiya fīka walak
Except for those who are hostile for Your sake and on Your account
58
فَإِنَّهُ الْعَدُوُّ الَّذِيْ لَا نُوَالِيهِ
fa-innahul `aduwwul ladhī lā nuwālīh
For that is the enemy whom we shall not befriend
59
وَالْحِزْبُ الَّذِيْ لَا نُصَافِيهِ
walḥizbul ladhī lā nuṣāfīh
And the party whom we shall not hold dear
60
وَأَنْ نَتَقَرَّبَ إِلَيْكَ فِيهِ مِنَ الْأَعْمَالِ الزَّاكِيَةِ بِمَا تُطَهِّرُنَا بِهِ مِنَ الذُّنُوبِ
wa-an nataqarraba ilayka fīhi minal a`māliz zākiyati bimā tuṭahhirunā bihi minadh dhunūb
And that we may seek nearness to You through pure deeds that will cleanse us from sins
61
وَتَعْصِمُنَا فِيهِ مِمَّا نَسْتَأْنِفُ مِنَ الْعُيُوبِ
wata`ṣimunā fīhi mimmā nasta-nifu minal `uyūb
And protect us from renewing faults
62
حَتَّى لَا يُورِدَ عَلَيْكَ أَحَدٌ مِنْ مَلَائِكَتِكَ
ḥattā lā yūrida `alayka aḥadun min malā-ikatik
So that none of Your angels will bring to You
63
إِلَّا دُوْنَ مَا نُوْرِدُ مِنْ أَبْوَابِ الطَّاعَةِ لَكَ وَأَنْوَاعِ الْقُرْبَةِ إِلَيْكَ
illā dūna mā nūridu min abwābiṭ ṭā`ati laka wa-anwā`il qur-bati ilayk
Anything from us except our various acts of obedience to You and kinds of nearness to You
64
اَللَّهُمَّ إِنِّيْ أَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذَا الشَّهْرِ
allāhumma innī as-aluka biḥaqqi hadhash shahr
O Allah, I ask You by the right of this month
65
وَبِحَقِّ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ
wabiḥaqqi man ta`abbada laka fīh
And by the right of those who worship You in it
66
مِنِ ابْتِدَائِهِ إِلَى وَقْتِ فَنَائِهِ
minibtidā-ihi ilā waqti fanā-ih
From its beginning to its end
67
مِنْ مَلَكٍ قَرَّبْتَهُ أَوْ نَبِيٍّ أَرْسَلْتَهُ
min malakin qarrabtahu aw nabiyyin ar-saltah
From among the angels You have brought near or the prophets You have sent
68
أَوْ عَبْدٍ صَالِحٍ اخْتَصَصْتَهُ
aw `abdin ṣāliḥinikhtaṣaṣtah
Or the righteous servants You have singled out
69
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
an tuṣalliya `alā muḥammadin wa ālih
That You send blessings upon Muhammad and his family
70
وَأَهِّلْنَا فِيهِ لِمَا وَعَدْتَ أَوْلِيَاءَكَ مِنْ كَرَامَتِكَ
wa-ahhilnā fīhi limā wa`adta awliyā-aka min karāmatik
And make us worthy in it of what You have promised Your friends of Your generosity
71
وَأَوْجِبْ لَنَا فِيهِ مَا أَوْجَبْتَ لِأَهْلِ الْمُبَالَغَةِ فِيْ طَاعَتِكَ
wa-awjib lanā fīhi mā awjabta li-ahlil mubālaghati fī ṭā`atik
And make obligatory for us in it what You have made obligatory for those who strive diligently in obeying You
72
وَاجْعَلْنَا فِيْ نَظْمِ مَنِ اسْتَحَقَّ الرَّفِيعَ الْأَعْلَى بِرَحْمَتِكَ
waj`alnā fī naẓmi manistaḥaqqar rafī`al a`lā biraḥmatik
And place us among those who deserve the highest elevation through Your mercy
73
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa ālih
O Allah, send blessings upon Muhammad and his family
74
وَجَنِّبْنَا الْإِلْحَادَ فِيْ تَوْحِيدِكَ وَالتَّقْصِيرَ فِيْ تَمْجِيدِكَ
wajannibnal ilḥāda fī tawḥīdika wat taqṣīra fī tamjīdik
And turn us aside from deviation in Your oneness and falling short in glorifying You
75
وَالشَّكَّ فِيْ دِينِكَ وَالْعَمَى عَنْ سَبِيلِكَ وَالْإِغْفَالَ لِحُرْمَتِكَ
wash shakka fī dīnika wal`amā `an sabīlika wal-ighfāla liḥur-matik
And doubt about Your religion and blindness toward Your path and neglect of Your sanctity
76
وَالْإِنْخِدَاعَ لِعَدُوِّكَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
wal-inkhidā`a li`aduwwikash shayṭānir rajīm
And being deceived by Your enemy, the accursed Satan
77
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa ālih
O Allah, send blessings upon Muhammad and his family
78
وَإِذَا كَانَ لَكَ فِيْ كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ لَيَالِيْ شَهْرِنَا هَذَا
wa-idhā kāna laka fī kulli laylatin min layālī shahrinā hadhā
And if in each night of our month there are
79
رِقَابٌ يُعْتِقُهَا عَفْوُكَ أَوْ يَهَبُهَا صَفْحُكَ
riqābun yu`tiquhā `afwuka aw yahabuhā ṣafḥuk
Necks which Your pardon will release or Your forgiveness will grant
80
فَاجْعَلْ رِقَابَنَا مِنْ تِلْكَ الرِّقَابِ
faj`al riqābanā min tilkar riqāb
Then place our necks among those necks
81
وَاجْعَلْنَا لِشَهْرِنَا مِنْ خَيْرِ أَهْلٍ وَأَصْحَابٍ
waj`alnā lishahrinā min khayri ahlin wa-aṣ-ḥāb
And make us for our month among the best of people and companions
82
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa ālih
O Allah, send blessings upon Muhammad and his family
83
وَامْحَقْ ذُنُوبَنَا مَعَ امِّحَاقِ هِلَالِهِ
wamḥaq dhunūbanā ma`ammiḥāqi hilālih
And blot out our sins along with the disappearing of its crescent
84
وَاسْلَخْ عَنَّا تَبِعَاتِنَا مَعَ انْسِلَاخِ أَيَّامِهِ
waslakh `annā tabi`ātinā ma`ansilākhi ayyāmih
And remove our offenses along with the passing of its days
85
حَتَّى يَنْقَضِيَ عَنَّا وَقَدْ صَفَّيْتَنَا فِيهِ مِنَ الْخَطِيئَاتِ
ḥattā yanqaḍiya `annā waqad ṣaffaytanā fīhi minal khaṭī-āt
Until it departs from us and You have cleansed us in it from our errors
86
وَأَخْلَصْتَنَا فِيهِ مِنَ السَّيِّئَاتِ
wa-akhlaṣtanā fīhi minas sayyi-āt
And purified us in it from our evil deeds
87
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa ālih
O Allah, send blessings upon Muhammad and his family
88
وَإِنْ مِلْنَا فِيهِ فَعَدِّلْنَا وَإِنْ زُغْنَا فِيهِ فَقَوِّمْنَا
wa-in milnā fīhi fa`addilnā wa-in zughnā fīhi faqawwimnā
And if we deviate in it, then set us right; if we go astray in it, then correct us
89
وَإِنِ اشْتَمَلَ عَلَيْنَا عَدُوُّكَ الشَّيْطَانُ فَاسْتَنْقِذْنَا مِنْهُ
wa-inishtamala `alaynā `aduwwukash shayṭānu fastanqidhnā minh
And if Your enemy Satan encompasses us, then deliver us from him
90
اَللَّهُمَّ اشْحَنْهُ بِعِبَادَتِنَا إِيَّاكَ
allāhummash-ḥanhu bi`ibādatinā iyyāk
O Allah, fill it with our worship of You
91
وَزَيِّنْ أَوْقَاتَهُ بِطَاعَتِنَا لَكَ
wazayyin awqātahu biṭā`atinā lak
And adorn its times with our obedience to You
92
وَأَعِنَّا فِيْ نَهَارِهِ عَلَى صِيَامِهِ
wa-a`innā fī nahārihi `alā ṣiyāmih
And help us during its daylight to fast
93
وَفِيْ لَيْلِهِ عَلَى الصَّلَاةِ
wafī laylihi `alaṣ ṣalāh
And during its night to pray
94
وَالتَّضَرُّعِ إِلَيْكَ وَالْخُشُوعِ لَكَ
wat taḍarru`i ilayka walkhushū`i lak
And to implore You and to humble ourselves before You
95
وَالذِّلَّةِ بَيْنَ يَدَيْكَ
wadh dhillati bayna yadayk
And to be lowly before You
96
حَتَّى لَا يَشْهَدَ نَهَارُهُ عَلَيْنَا بِغَفْلَةٍ وَلَا لَيْلُهُ بِتَفْرِيطٍ
ḥattā lā yash-hada nahāruhu `alaynā bighaflatin walā layluhu bitafrīṭ
So that its day may not bear witness against us of heedlessness nor its night of neglect
97
اَللَّهُمَّ وَاجْعَلْنَا فِيْ سَائِرِ الشُّهُورِ وَالْأَيَّامِ كَذَلِكَ مَا عَمَّرْتَنَا
allāhumma waj`alnā fī sā-irish shuhūri wal-ayyāmi kadhalika mā `ammar-tanā
O Allah, make us thus in all the months and days as long as You give us life
98
وَاجْعَلْنَا مِنْ عِبَادِكَ الصَّالِحِيْنَ
waj`alnā min `ibādikaṣ ṣāliḥīn
And place us among Your righteous servants
99
اَلَّذِيْنَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
al ladhīna yarithūnal fir-dawsa hum fīhā khālidūn
Those who shall inherit Paradise, wherein they shall dwell forever
100
وَالَّذِيْنَ يُؤْتُونَ مَا آتُوْا وَقُلُوبُهُمْ
walladhīna yu-tūna mā-ātū waqulūbuhum
And those who give what they give while their hearts
101
وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ
wajilatun annahum ilā rabbihim rāji`ūn
Are fearful that they are returning to their Lord
102
وَمِنَ الَّذِيْنَ يُسَارِعُونَ فِيْ الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ
waminal ladhīna yusāri`ūna fil khayrāti wahum lahā sābiqūn
And among those who race to good deeds and they are foremost in them
103
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa ālih
O Allah, send blessings upon Muhammad and his family
104
فِيْ كُلِّ وَقْتٍ وَكُلِّ أَوَانٍ وَعَلَى كُلِّ حَالٍ
fī kulli waqtin wakulli awānin wa`alā kulli ḥāl
In every time, in every moment, and in every state
105
عَدَدَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى مَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ
`adada mā ṣallayta `alā man ṣallayta `alayh
To the number of what You have blessed upon those whom You have blessed
106
وَأَضْعَافَ ذٰلِكَ كُلِّهِ بِالْأَضْعَافِ
wa-aḍ`āfa dhālika kullihi bil aḍ`āf
And multiply all that with manifold increases
107
اَلَّتِيْ لَا يُحْصِيهَا غَيْرُكَ
al latī lā yuḥṣīhā ghayruk
That none can count except You
108
إِنَّكَ فَعَّالٌ لِمَا تُرِيدُ
innaka fa``ālun limā turīd
Surely You do whatever You will