If you find a mistake, please right-click on a line and report it
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the Name of Allāh, the All-beneficent, the All-merciful.
أَيُّهَا الْخَلْقُ الْمُطِيعُ
ayyuhal khalqul muṭī`
O obedient creature,
اَلدَّائِبُ السَّرِيعُ
ad dā-ibus sarī`
speedy and untiring,
اَلْمُتَرَدِّدُ فِيْ مَنَازِلِ التَّقْدِيرِ
al mutaraddidu fī manāzilit taqdīr
frequenter of the mansions of determination,
اَلْمُتَصَرِّفُ فِيْ فَلَكِ التَّدْبِيرِ
al mutaṣarrifu fī falakit tadbīr
moving about in the sphere of governance!
آمَنْتُ بِمَنْ نَوَّرَ بِكَ الظُّلَمَ
āmantu biman nawwara bikaẓ ẓulam
I have faith in Him Who lights up darkness through you,
وَأَوْضَحَ بِكَ الْبُهَمَ
wa-awḍaḥa bikal buham
illuminates jet-black shadows by you,
وَجَعَلَكَ آيَةً مِنْ آيَاتِ مُلْكِهِ
waja`alaka-āyatan min-āyāti mulkih
appointed you one of the signs of His kingdom
وَعَلاَمَةً مِنْ عَلاَمَاتِ سُلْطَانِهِ
wa`alāmatan min `alāmāti sulṭānih
and one of the marks of His authority,
وَامْتَهَنَكَ بِالزِّيَادَةِ وَالنُّقْصَانِ
wamtahanaka bizziyādati wan nuqṣān
and humbled you through increase and decrease,
وَالطُّلُوعِ وَالْأُفُولِ
waṭ ṭulū`i wal-ufūl
and rising and setting,
وَالْاِنَارَةِ وَالْكُسُوفِ
wal-inārati walkusūf
and illumination and eclipse.
فِيْ كُلِّ ذٰلِكَ أَنْتَ لَهُ مُطِيعٌ
fī kulli dhālika anta lahu muṭī`
In all of this you are obedient to Him,
وَإِلَى إِرَادَتِهِ سَرِيعٌ
wa-ilā irādatihi sarī`
and prompt toward His will.
سُبْحَانَهُ مَا أَعْجَبَ مَا دَبَّرَ فِيْ أَمْرِكَ
subḥānahu mā a`jaba mā dabbara fī amrik
Glory be to Him! How wonderful is what He has arranged in Your situation!
وَأَلْطَفَ مَا صَنَعَ فِيْ شَأْنِكَ
wa-alṭafa mā ṣana`a fī sha-nik
How subtle what He has made for Your task!
جَعَلَكَ مِفْتَاحَ شَهْرٍ حَادِثٍ لِأَمْرٍ حَادِثٍ
ja`alaka miftāḥa shahrin ḥādithin li-amrin ḥādith
He has made You the key to a new month for a new situation.
فَأَسْأَلُ اللَّهَ رَبِّيْ وَرَبَّكَ
fa-as-alullāha rabbī warabbak
So I ask Allah, my Lord and Your Lord,
وَخَالِقِيْ وَخَالِقَكَ
wakhāliqī wakhāliqak
my Creator and Your Creator,
وَمُقَدِّرِيْ وَمُقَدِّرَكَ
wamuqaddirī wamuqaddirak
my Determiner and Your Determiner,
وَمُصَوِّرِيْ وَمُصَوِّرَكَ
wamuṣawwirī wamuṣawwirak
my Form-giver and Your Form-giver,
أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
an yuṣalliya `alā muḥammadin wa ālih
that He bless Muhammad and his Household
وَأَنْ يَجْعَلَكَ هِلاَلَ بَرَكَةٍ لَا تَمْحَقُهَا الْاَيَّامُ
wa-an yaj`alaka hilāla barakatin lā tamḥaquhal ayyām
and appoint You a crescent of blessings not effaced by days
وَطَهَارَةٍ لَا تُدَنِّسُهَا الْآثَامُ
waṭahāratin lā tudannisuhal-āthām
and of purity not defiled by sins;
هِلاَلَ أَمْنٍ مِنَ الْآفَاتِ
hilāla amnin minal-āfāt
a crescent of security from blights
وَسَلاَمَةٍ مِنَ السَّيِّئَاتِ
wasalāmatin minas sayyi-āt
and of safety from evil deeds;
هِلاَلَ سَعْدٍ لَا نَحْسَ فِيهِ
hilāla sa`din lā naḥsa fīh
a crescent of auspiciousness containing no misfortune,
وَيُمْنٍ لَا نَكَدَ مَعَهُ
wayumnin lā nakada ma`ah
of prosperity accompanied by no adversity,
وَيُسْرٍ لَا يُمَازِجُهُ عُسْرٌ
wayusrin lā yumāzijuhu `usr
of ease not mixed with difficulty,
وَخَيْرٍ لَا يَشُوبُهُ شَرٌّ
wakhayrin lā yashūbuhu sharr
of good unstained by evil;
هِلاَلَ أَمْنٍ وَإِيمَانٍ
hilāla amnin wa-īmān
a crescent of security and faith,
وَنِعْمَةٍ وَإِحْسَانٍ
wani`matin wa-iḥsān
favor and good-doing,
وَسَلاَمَةٍ وَإِسْلاَمٍ
wasalāmatin wa-islām
safety and submission!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَاجْعَلْنَا مِنْ أَرْضَى مَنْ طَلَعَ عَلَيْهِ
waj`alnā min ar-ḍā man ṭala`a `alayh
place us among the most satisfied of those over whom the crescent has risen,
وَأَزْكَى مَنْ نَظَرَ إِلَيْهِ
wa-azkā man naẓara ilayh
the purest of those who have looked upon it,
وَأَسْعَدَ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ
wa-as`ada man ta`abbada laka fīh
the most fortunate of those who have worshiped You under it;
وَوَفِّقْنَا فِيهِ لِلتَّوْبَةِ
wawaffiqnā fīhi littawbah
give us the success during [the new month] to repent,
وَاعْصِمْنَا فِيهِ مِنَ الْحَوْبَةِ
wa`ṣimnā fīhi minal ḥawbah
protect us within it from misdeeds,
وَاحْفَظْنَا فِيهِ مِنْ مُبَاشَرَةِ مَعْصِيَتِكَ
waḥfaẓnā fīhi min mubāsharati ma`ṣiyatik
preserve us in it from engaging in Your disobedience,
وَأَوْزِعْنَا فِيهِ شُكْرَ نِعْمَتِكَ
wa-awzi`nā fīhi shukra ni`matik
allot to us within it thanksgiving for Your favor,
وَأَلْبِسْنَا فِيهِ جُنَنَ الْعَافِيَةِ
wa-albisnā fīhi junanal `āfiyah
clothe us during it in the shields of well-being,
وَأَتْمِمْ عَلَيْنَا بِاسْتِكْمَالِ طَاعَتِكَ فِيهِ الْمِنَّةَ
wa-atmim `alaynā bistikmāli ṭā`atika fīhil minnah
and complete for us Your kindness by perfecting therein obedience to You!
إِنَّكَ الْمَنَّانُ الْحَمِيدُ
innakal mannānul ḥamīd
Surely You are All-kind, Praiseworthy.
وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ
waṣallallāhu `alā muḥammadin wa ālihiṭ ṭayyibīnaṭ ṭāhirīn
And bless Muhammad and his Household, the good, the pure.