If you find a mistake, please right-click on a line and report it
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the Name of Allāh, the All-beneficent, the All-merciful.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa ālih
O God, bless Muhammad and his Household,
وَأَفْرِشْنِيْ مِهَادَ كَـرَامَتِـكَ
wa-afrishnī mihāda karāmatik
spread for me the bed of Your honour,
وَأَوْرِدْنِيْ مَشَارِعَ رَحْمَتِـكَ
wa-awridnī mashāri`a raḥmatik
bring me to the wateringholes of Your mercy,
وَأَحْلِلْنِيْ بُحْبُوحَةَ جَنَّتِكَ
wa-aḥlinī buḥbūḥata jannatik
set me down in the midst of Your Garden,
وَلَا تَسُمْنِيْ بِالرَّدِّ عَنْكَ
walā tasumnī birraddi `ank
stamp me not with rejection by You,
وَلَا تَحْرِمْنِيْ بِـالْخَيْبَةِ مِنْـكَ
walā taḥrimnī bil khaybati mink
deprive me not through disappointment by You,
وَلَا تُقَاصَّنِيْ بِمَـا اجْتَرَحْتُ
walā tuqāṣṣanī bimajtaraḥt
settle not accounts with me for what I have committed,
وَلَا تُنَاقِشْنِيْ بِمَا اكْتَسَبْتُ
walā tunāqishnī bimaktasabt
make no reckoning with me for what I have earned,
وَلَا تُـبْرِزْ مَكْتُوْمِي، وَلَا تَكْشِفْ مَسْتُورِي
walā tubriz maktūmī, walā takshif mastūrī
display not what I have hidden, expose not what I have covered over,
وَلَا تَحْمِلْ عَلَى مِيزَانِ الْإِنْصَافِ عَمَلِي
walā taḥmil `alā mīzānil inṣāfi `amalī
weigh not my works on the scales of fairness,
وَلَا تُعْلِنْ عَلَى عُيُوْنِ الْمَلَاءِ خَبَـرِي
walā tu`lin `alā `uyūnil malā-i khabarī
and make not my tidings known to the eyes of the crowd!
أَخْفِ عَنْهُمْ مَا يَكُونُ نَشْرُهُ عَلَيَّ عَارًا
akhfi `anhum mā yakūnu nashruhu `alayya `ārā
Conceal from them everything whose unfolding would shame me
وَاطْوِ عَنْهُمْ مَا يُلْحِقُنِيْ عِنْدَكَ شَنَارًا
waṭwi `anhum mā yulḥiqunī `indaka shanārā
and roll up before them all which would join me to disgrace with You!
شَرِّفْ دَرَجَتِيْ بِرِضْوَانِكَ
sharrif darajatī biriḍwānik
Ennoble my degree through Your good pleasure,
وَ أَكْمِلْ كَرَامَتِيْ بِغُفْرَانِكَ
wa akmil karāmatī bighufrānik
perfect my honour through Your forgiveness,
وَانْظِمْنِيْ فِيْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
wanẓimnī fī aṣ-ḥābil yamīn
rank me among the companions of the right hand,
وَوَجِّهْنِيْ فِيْ مَسَالِكِ الْآمِنِيْنَ
wawajjihnī fī masālikil-āminīn
direct me to the roads of the secure,
وَاجْعَلْنِيْ فِيْ فَوْجِ الْفَائِزِينَ
waj`alnī fī fawjil fā-izīn
place me in the throng of the triumphant,
وَاعْمُرْ بِيْ مَجَالِسَ الصَّالِحِيْنَ
wa`mur bī majālisaṣ ṣāliḥīn
and through me let the sessions of the righteous thrive!
آمِيْنَ رَبَّ الْعَالَمِيْنَ
āmīna rabbal `ālamīn
Amen, Lord of the worlds!