اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِاللَّهِ
as salāmu `alayka yā abā `abdillāh
Peace be upon you, O Abu-`Abdullah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ
as salāmu `alayka yabna rasūlillāh
Peace be upon you, O son of Allah’s Messenger.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خِيَرَةَ اللَّهِ وَابْنَ خِيَرَتِهِ
as salāmu `alayka yā khiyaratallāhi wabna khiyaratih
Peace be upon you, O choicest of Allah and son of His choicest.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِيْنَ
as salāmu `alayka yabna amīril mu-minīn
Peace be upon you, O son of the Commander of the Faithful
وَابْنَ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ
wabna sayyidil waṣiyyīn
and son of the chief of the Prophets’ successors.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ فَاطِمَةَ
as salāmu `alayka yabna fāṭimah
Peace be upon you, O son of Fatimah
سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِيْنَ
sayyidati nisā-il `ālamīn
the doyenne of the women of the worlds.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ اللَّهِ وَابْنَ ثَارِهِ وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورَ
as salāmu `alayka yā thārallāhi wabna thārihi walwitral mawtūr
Peace be upon you, O vengeance of Allah, son of His vengeance, and the unavenged so far.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ وَعَلَى الْأَرْوَاحِ الَّتِيْ حَلَّتْ بِفِنَائِكَ
as salāmu `alayka wa`alal ar-wāḥil latī ḥallat bifinā-ik
Peace be upon you and upon the souls that resided in your courtyard.
عَلَيْكُمْ مِنِّيْ جَمِيعًا سَلامُ اللَّهِ أَبَدًا
`alaykum minnī jamī`an salāmullāhi abadā
Peace of Allah be upon all of you from me forever
مَا بَقِيتُ وَبَقِيَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ
mā baqītu wabaqiyal laylu wan nahār
as long as I am existent and as long as there are day and night.
يَا أَبَا عَبْدِاللَّهِ
yā abā `abdillāh
O Abu-`Abdullah,
لَقَدْ عَظُمَتِ الرَّزِيَّةُ
laqad `aẓumatir raziyyah
unbearable is the sorrow
وَجَلَّتْ وَعَظُمَتِ الْمُصِيبَةُ بِكَ
wajallat wa`aẓumatil muṣībatu bik
and excruciating and unbearable is the misfortune of you
عَلَيْنَا وَعَلٰى جَمِيْعِ أَهْلِ الْإِسْلاَمِ
`alaynā wa`alā jamī`i ahlil islām
for us and for all the people of Islam.
وَجَلَّتْ وَعَظُمَتْ مُصِيبَتُكَ
wajallat wa`aẓumat muṣībatuk
Excruciating and unbearable has been your misfortune
ْفِيْ السَّمَاوَاتِ عَلٰى جَمِيْعِ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ
fis samāwāti `alā jamī`i ahlis samāwāt
in the heavens for all the inhabitants of the heavens.
فَلَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً أَسَّسَتْ أَسَاسَ الظُّلْمِ وَالْجَوْرِ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ
fala`anallāhu ummatan assasat asāsaẓ ẓulmi waljawri `alaykum ahlal bayt
So, may Allah curse the people who laid the basis of persecution and wronging against you, O Members of the Household.
وَلَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً دَفَعَتْكُمْ عَنْ مَقَامِكُمْ
wala`anallāhu ummatan dafa`atkum `an maqāmikum
May Allah curse the people who drove you away from your position
وَأَزَالَتْكُمْ عَنْ مَرَاتِبِكُمُ الَّتِيْ رَتَّبَكُمُ اللَّهُ فِيهَا
wa-azālatkum `an marātibikumul latī rattabakumullāhu fīhā
and removed you away from your ranks that Allah has put you in.
وَلَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكُمْ
wala`anallāhu ummatan qatalatkum
May Allah curse the people who slew you.
وَلَعَنَ اللَّهُ الْمُمَهِّدِيْنَ لَهُمْ
wala`anallāhul mumahhidīna lahum
May Allah curse those who paved the way for them to do so
بِالتَّمْكِينِ مِنْ قِتَالِكُمْ
bittamkīni min qitālikum
and who made possible for them to fight against you.
بَرِئْتُ إِلَى اللَّهِ وَ إِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
bari-tu ilallāhi wa ilaykum minhum
I repudiate them in the presence of Allah and You
وَمِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ وَأَوْلِيَائِهِمْ
wamin ashyā`ihim wa-atbā`ihim wa-awliyā-ihim
and I repudiate their devotees, followers, and loyalists.
يَا أَبَا عَبْدِاللَّهِ
yā abā `abdillāh
O Abu-`Abdullah,
إِنِّيْ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
innī silmun liman sālamakum
I am at peace with those who are at peace with you
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ إِلٰى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
waḥar-bun liman ḥārabakum ilā yawmil qiyāmah
and I am at war against those who have fought against you up to the Resurrection Day.
وَلَعَنَ اللَّهُ آلَ زِيَادٍ وَ آلَ مَرْوَانَ
wala`anallāhu-āla ziyādin wa āla mar-wān
May Allah also curse the family of Ziyad and the family of Marwan.
وَلَعَنَ اللَّهُ بَنِيْ أُمَيَّةَ قَاطِبَةً
wala`anallāhu banī umayyata qāṭibah
May Allah also curse the descendants of Umayyah altogether.
وَلَعَنَ اللَّهُ ابْنَ مَرْجَانَةَ
wala`anallāhubna mar-jānah
May Allah also curse the son of Marjanah.
وَلَعَنَ اللَّهُ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ
wala`anallāhu `umarabna sa`d
May Allah also curse `Umar the son of Sa`d.
وَلَعَنَ اللَّهُ شِمْرًا
wala`anallāhu shimrā
May Allah also curse Shimr.
وَلَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً أَسْرَجَتْ وَأَلْجَمَتْ
wala`anallāhu ummatan asrajat wa-aljamat
May Allah also curse the people who saddled up, gave reins to their horses,
وَتَنَقَّبَتْ لِقِتَالِكَ
watanaqqabat liqitālik
and masked their faces in preparation for fighting against you.
بِأَبِيْ أَنْتَ وَأُمِّي
bi-abī anta wa-ummī
May my father and mother be ransoms for you.
لَقَدْ عَظُمَ مُصَابِيْ بِكَ
laqad `aẓuma muṣābī bik
Extremely insufferable is my commiserations with you;
فَأَسْأَلُ اللّٰهَ الَّذِيْ أَكْرَمَ مَقَامَكَ وَأَكْرَمَنِيْ بِكَ
fa-as-alullāhal ladhī akrama maqāmaka wa-akramanī bik
so, I beseech Allah Who has honored your position and honored me because of you
أَنْ يَرْزُقَنِيْ طَلَبَ ثَارِكَ
an yar-zuqanī ṭalaba thārik
to endue me with the chance to avenge you
مَعَ إِمَامٍ مَنْصُورٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ
ma`a imāmin manṣūrin min ahli bayti muḥammad
with a (Divinely] supported leader from the Household of Muhammad,
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
ṣallallāhu `alayhi wa ālih
peace of Allah be upon him and his Household.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْنِيْ عِنْدَكَ وَجِيهًا
allāhummaj`alnī `indaka wajīhā
O Allah, (please] make me illustrious in Your sight
بِالْحُسَيْنِ عَلَيْهِ السَّلٰامُ فِيْ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ
bil ḥusayni `alayhis salāmu fid dunyā wal-ākhirah
in the name of al-Husayn, peace be upon him, in this world and in the Hereafter.
يَا أَبَاعَبْدِاللَّهِ
yā abā`abdillāh
O Abu-`Abdullah,
إِنِّيْ أَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ وَ إِلٰى رَسُولِهِ
innī ataqarrabu ilallāhi wa ilā rasūlih
I do seek nearness to Allah, to His Messenger,
وَ إِلٰى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ إِلٰى فَاطِمَةَ
wa ilā amīril mu-minīna wa ilā fāṭimah
to the Commander of the Faithful, to Fatimah,
وَ إِلَى الْحَسَنِ وَ إِلَيْكَ بِمُوَالَاتِكَ
wa ilal ḥasani wa ilayka bimuwālātik
to al-Hasan, and to you by means of loyalty to you
وَبِالْبَرَاءَةِ مِمَّنْ قَاتَلَكَ
wabil barā-ati mimman qātalak
and by means of repudiation of those who fought against you
وَنَصَبَ لَكَ الْحَرْبَ
wanaṣaba lakal ḥar-b
and incurred your hostility,
وَبِالْبَرَاءَةِ مِمَّنْ أَسَّسَ أَسَاسَ الظُّلْمِ وَالْجَوْرِ عَلَيْكُمْ
wabil barā-ati mimman assasa asāsaẓ ẓulmi waljawri `alaykum
and repudiation of those who laid the basis of persecution and wronging against you all.
وَأَبْرَأُ إِلَى اللَّهِ وَإِلٰى رَسُولِهِ
wa-abra-u ilallāhi wa-ilā rasūlih
I also repudiate, in the presence of Allah and His Messenger,
مِمَّنْ أَسَّسَ أَسَاسَ ذٰلِكَ
mimman assasa asāsa dhālik
those who laid the basis of all that,
وَبَنىٰ عَلَيْهِ بُنْيَانَهُ
wabanā `alayhi bunyānah
established their foundations on it,
وَجَرٰى فِيْ ظُلْمِهِ وَجَوْرِهِ عَلَيْكُمْ وَعَلٰى أَشْيَاعِكُمْ
wajarā fī ẓulmihi wajawrihi `alaykum wa`alā ashyā`ikum
and continued in wronging and persecuting you and your adherents.
بَرِئْتُ إِلَى اللَّهِ وَ إِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
bari-tu ilallāhi wa ilaykum minhum
In the presence of Allah and you all do I repudiate these.
وَأَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ إِلَيْكُمْ
wa-ataqarrabu ilallāhi thumma ilaykum
And I seek nearness to Allah and then to you all
بِمُوَالَاتِكُمْ وَمُوَالَاةِ وَلِيِّكُمْ
bimuwālātikum wamuwālāti waliyyikum
by means of declaring loyalty to you and to your loyalists
وَبِالْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِكُمْ
wabil barā-ati min a`dā-ikum
and declaring repudiation of your enemies
وَالنَّاصِبِينَ لَكُمُ الْحَرْبَ
wan nāṣibīna lakumul ḥar-b
and those who incur animosity of you
وَبِالْبَرَاءَةِ مِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ
wabil barā-ati min ashyā`ihim wa-atbā`ihim
and repudiation of their adherents and followers.
إِنِّيْ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
innī silmun liman sālamakum
I am verily at peace with those who have been at peace with you,
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ
waḥar-bun liman ḥārabakum
I am at war against those who fought against you,
وَوَلِيٌّ لِمَنْ وَالَاكُمْ
wawaliyyun liman wālākum
loyalist to those who have been loyalist to you,
وَعَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاكُمْ
wa`aduwwun liman `ādākum
and enemy of those who have shown enmity towards you.
فَأَسْأَلُ اللّٰهَ الَّذِيْ أَكْرَمَنِيْ بِمَعْرِفَتِكُمْ
fa-as-alullāhal ladhī akramanī bima`rifatikum
So, I beseech Allah Who has endued me with the honor of recognizing you
وَمَعْرِفَةِ أَوْلِيَائِكُمْ
wama`rifati awliyā-ikum
and recognizing your loyalists
وَرَزَقَنِيْ الْبَرَاءَةَ مِنْ أَعْدَائِكُمْ
warazaqanil barā-ata min a`dā-ikum
and Who conferred upon me with repudiation of your enemies,
أَنْ يَجْعَلَنِيْ مَعَكُمْ فِيْ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ
an yaj`alanī ma`akum fid dunyā wal-ākhirah
to include me with you in this world and in the Hereafter
وَأَنْ يُثَبِّتَ لِيْ عِنْدَكُمْ قَدَمَ صِدْقٍ
wa-an yuthabbita lī `indakum qadama ṣidq
and to make firm step of honesty for me with you
ْفِيْ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ
fid dunyā wal-ākhirah
in this world and in the Hereafter.
وَأَسْأَلُهُ أَنْ يُبَلِّغَنِيْ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ لَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ
wa-as-aluhu an yuballighanil maqāmal maḥmūda lakum `indallāh
I also beseech Him to make me attain the praiseworthy status that you enjoy with Allah
وَأَنْ يَرْزُقَنِيْ طَلَبَ ثَارِي
wa-an yar-zuqanī ṭalaba thārī
and to bestow upon me with the chance to take my own vengeance
مَعَ إِمَامٍ هُدًى ظَاهِرٍ
ma`a imāmin hudan ẓāhir
with a leader of true guidance who is (Divinely] sustained
نَاطِقٍ بِالْحَقِّ مِنْكُمْ
nāṭiqin bil ḥaqqi minkum
and expressing the truth from among you.
وَأَسْأَلُ اللّٰهَ بِحَقِّكُمْ
wa-as-alullāha biḥaqqikum
I also beseech Allah in your names
وَبِالشَّأْنِ الَّذِيْ لَكُمْ عِنْدَهُ
wabishha-nil ladhī lakum `indah
and in the name of the standing that you enjoy with Him
أَنْ يُعْطِيَنِيْ بِمُصَابِيْ بِكُمْ
an yu`ṭiyanī bimuṣābī bikum
to recompense me for my commiserations for you
أَفْضَلَ مَا يُعْطِيْ مُصَابًا بِمُصِيبَتِهِ
afḍala mā yu`ṭī muṣāban bimuṣībatih
with the most favorite thing that He ever gives as compensation for misfortunes that has afflicted anyone.
مُصِيبَةً مَا أَعْظَمَهَا
muṣībatan mā a`ẓamahā
(Your] misfortune has been so astounding
وَأَعْظَمَ رَزِيَّتَهَا فِيْ الْإِسْلاَمِ
wa-a`ẓama raziyyatahā fil islām
and so catastrophic for Islam
وَْفِيْ جَمِيْعِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
wafī jamī`is samāwāti wal-ar-ḍ
and for all the heavens and the entire earth.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْنِيْ فِيْ مَقَامِيْ هٰذَا
allāhummaj`alnī fī maqāmī hādhā
O Allah, (please] make me in this situation of mine
مِمَّنْ تَنَالُهُ مِنْكَ صَلَوَاتٌ وَرَحْمَةٌ وَمَغْفِرَةٌ
mimman tanāluhu minka ṣalawātun waraḥmatun wamaghfirah
one of those who receive blessings, mercy, and forgiveness from You.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْ مَحْيَايَ مَحْيَا مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhummaj`al maḥyāya maḥyā muḥammadin wa āli muḥammad
O Allah, (please] make me live my lifetime in the same way as Muhammad and Muhammad’s Household lived
وَمَمَاتِيْ مَمَاتَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
wamamātī mamāta muḥammadin wa āli muḥammad
and make me die on the same principles on which Muhammad and Muhammad’s Household died.
اَللّٰهُمَّ إِنَّ هٰذَا يَوْمٌ
allāhumma inna hādhā yawm
O Allah, this day
تَبَرَّكَتْ بِهِ بَنُوْ أُمَيَّةَ
tabarrakat bihi banū umayyah
has been regarded as blessed day by the descendants of Umayyah
وَابْنُ آكِلَةِ الْأَكْبَادِ
wabnu-ākilatil akbād
and by the son of the liver-eater woman,
اَللَّعِينُ ابْنُ اللَّعِينِ
al la`īnubnul la`īn
the accursed and son of the accursed
عَلٰى لِسَانِكَ وَ لِسَانِ نَبِيِّكَ
`alā lisānika wa lisāni nabiyyik
by the tongue of You and by the tongue of Your Prophet,
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
ṣallallāhu `alayhi wa ālih
Allah’s peace be upon him,
ْفِيْ كُلِّ مَوْطِنٍ وَ مَوْقِفٍ
fī kulli mawṭinin wa mawqif
on every occasion and in every situation,
وَقَفَ فِيهِ نَبِيُّكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
waqafa fīhi nabiyyuka ṣallallāhu `alayhi wa ālih
which Your Prophet, Allah’s peace be upon him, attended.
اَللّٰهُمَّ الْعَنْ أَبَاسُفْيَانَ وَمُعَاوِيَةَ وَيَزِيدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ
allāhummal `an abāsufyāna wamu`āwiyata wayazīdabna mu`āwiyah
O Allah, pour curses upon Abu-Sufyan, Mu`awiyah, and Yazid son of Mu`awiyah.
عَلَيْهِمْ مِنْكَ اللَّعْنَةُ أَبَدَ الْآبِدِيْنَ
`alayhim minkal la`natu abadal-ābidīn
May Your curse be upon them incessantly and everlastingly.
وَهٰذَا يَوْمٌ فَرِحَتْ بِهِ آلُ زِيَادٍ وَ آلُ مَرْوَانَ
wahādhā yawmun fariḥat bihi-ālu ziyādin wa ālu mar-wān
This is the day on which the family of Ziyad and the family of Marwan gloated
بِقَتْلِهِمُ الْحُسَيْنَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ
biqatlihimul ḥusayna ṣalawātullāhi `alayh
because they had killed al-Husayn, Allah’s blessings be upon him.
اَللّٰهُمَّ فَضَاعِفْ عَلَيْهِمُ اللَّعْنَ مِنْكَ
allāhumma faḍā`if `alayhimul la`na mink
So, O Allah, pour frequent curses upon them
وَالْعَذَابَ الْأَلِيمَ
wal`adhābal alīm
and double for them the painful chastisement.
اَللّٰهُمَّ إِنِّيْ أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ فِيْ هٰذَا الْيَوْمِ
allāhumma innī ataqarrabu ilayka fī hādhal yawm
O Allah, I do seek nearness to You on this day,
وَْفِيْ مَوْقِْفِيْ هٰذَا
wafī mawqifī hādhā
on this occasion,
وَأَيَّامِ حَيَاتِي
wa-ayyāmi ḥayātī
and on all the days of my lifetime,
بِالْبَرَاءَةِ مِنْهُمْ وَاللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ
bil barā-ati minhum wal la`nati `alayhim
by repudiating these and invoking Your curses upon them,
وَبِالْمُوَالَاةِ لِنَبِيِّكَ وَ آلِ نَبِيِّكَ
wabil muwālāti linabiyyika wa āli nabiyyik
and by declaring loyalty to Your Prophet and Your Prophet’s Household,
عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلامُ
`alayhi wa `alayhimus salām
peace be upon him and them.
Recite the following 100 times:
اَللّٰهُمَّ الْعَنْ أَوَّلَ ظَالِمٍ
allāhummal `an awwala ẓālim
O Allah, pour curses upon the foremost persecutor
ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
ẓalama ḥaqqa muḥammadin wa āli muḥammad
who usurped the right of Muhammad and Muhammad’s Household
وَ آخِرَ تَابِعٍ لَهُ عَلٰى ذٰلِكَ
wa ākhira tābi`in lahu `alā dhālik
and the last follower who acceded to his deed.
اَللّٰهُمَّ الْعَنِ الْعِصَابَةَ الَّتِيْ جَاهَدَتِ الْحُسَيْنَ
allāhummal `anil `iṣābatal latī jāhadatil ḥusayn
O Allah, pour curses upon the gang that struggled against al-Husayn
وَشَايَعَتْ وَبَايَعَتْ وَتَابَعَتْ عَلٰى قَتْلِهِ
washāya`at wabāya`at watāba`at `alā qatlih
and who supported each other against him, paid homage to his enemies, and participated in slaying him.
اَللّٰهُمَّ الْعَنْهُمْ جَمِيعًا
allāhummal `anhum jamī`ā
O Allah, pour curses upon all of them.
Recite the following 100 times:
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِاللَّهِ
as salāmu `alayka yā abā `abdillāh
Peace be upon you, O Abu-`Abdullah
وَعَلَى الْأَرْوَاحِ الَّتِيْ حَلَّتْ بِفِنَائِكَ
wa`alal ar-wāḥil latī ḥallat bifinā-ik
and upon the souls that gathered in your courtyard.
عَلَيْكَ مِنِّيْ سَلامُ اللَّهِ أَبَدًا
`alayka minnī salāmullāhi abadā
Peace of Allah be upon you from me forever
مَا بَقِيتُ وَبَقِيَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ
mā baqītu wabaqiyal laylu wan nahār
as long as I am existent and as long as there are day and night.
وَلَا جَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنِّيْ لِزِيَارَتِكُمْ
walā ja`alahullāhu-ākhiral `ahdi minnī liziyāratikum
May Allah not cause this (visit] to be the last of my visit to you (all].
اَلسَّلَامُ عَلَى الْحُسَيْنِ
as salāmu `alal ḥusayn
Peace be upon al-Husayn,
وَعَلٰى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ
wa`alā `aliyyibnil ḥusayn
upon `Ali ibn al-Husayn,
وَعَلٰى أَوْلاَدِ الْحُسَيْنِ
wa`alā awlādil ḥusayn
upon the sons of al-Husayn,
وَعَلٰى أَصْحَابِ الْحُسَيْنِ
wa`alā aṣ-ḥābil ḥusayn
and upon the companions of al-Husayn.
اَللّٰهُمَّ خُصَّ أَنْتَ أَوَّلَ ظَالِمٍ بِاللَّعْنِ مِنِّي
allāhumma khuṣṣa anta awwala ẓālimin billla`ni minnī
O Allah, pour special curses on the foremost persecutor
وَابْدَأْ بِهِ أَوَّلًا
wabda-bihi awwalā
and begin with him first,
ثُمَّ الْعَنِ الثَّانِيَ وَالثَّالِثَ وَالرَّابِعَ
thummal `anith thāniya wath thālitha war rābi`
and then pour curses on the second, the third, and the fourth.
اَللّٰهُمَّ الْعَنْ يَزِيدَ خَامِسًا
allāhummal `an yazīda khāmisā
O Allah, curse Yazid fifthly,
وَالْعَنْ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ زِيَادٍ وَابْنَ مَرْجَانَةَ
wal`an `ubaydallāhibna ziyādin wabna mar-jānah
and curse `Ubaydullah ibn Ziyad, the son of Marjanah,
وَعُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَشِمْرًا
wa`umarabna sa`din washimrā
`Umar ibn Sa`d, Shimr,
وَ آلَ أَبِيْ سُفْيَانَ وَ آلَ زِيَادٍ وَ آلَ مَرْوَانَ
wa āla abī sufyāna wa āla ziyādin wa āla mar-wān
the family of Abu-Sufyan, the family of Ziyad, and the family of Marwan
إِلٰى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
ilā yawmil qiyāmah
up to the Resurrection Day.
Then go into Sajda and say:
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ
allāhumma lakal ḥamd
O Allah, all praise be to You;
حَمْدَ الشَّاكِرِينَ لَكَ عَلٰى مُصَابِهِمْ
ḥamdash shākirīna laka `alā muṣābihim
the praise of those who thank You for their misfortunes.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلٰى عَظِيمِ رَزِيَّتِي
al ḥamdu lillāhi `alā `aẓīmi raziyyatī
All praise be to Allah for my great misfortune.
اَللّٰهُمَّ ارْزُقْنِيْ شَفَاعَةَ الْحُسَيْنِ يَوْمَ الْوُرُوْدِ
allāhummar-zuqnī shafā`atal ḥusayni yawmal wurūd
O Allah, (please] grant me the intercession of al-Husayn on the Day of Coming (to You]
وَثَبِّتْ لِيْ قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَكَ
wathabbit lī qadama ṣidqin `indak
and make for me with You a firm step of honesty
مَعَ الْحُسَيْنِ وَأَصْحَابِ الْحُسَيْنِ
ma`al ḥusayni wa-aṣ-ḥābil ḥusayn
with al-Husayn and the companions of al-Husayn
اَلَّذِيْنَ بَذَلُوْا مُهَجَهُمْ دُوْنَ الحُسَيْنِ عَلَيْهِ السَّلَام
al ladhīna badhalū muhajahum dūnal ḥusayni `alayhis salām
who sacrificed their souls in defense of al-Husayn, peace be upon him.