اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the Name of Allāh, the All-beneficent, the All-merciful.
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
allāhumma innī as-aluka bismik
O Allah, verily I beseech You by Your Name:
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
yā dhal jalāli wal-ikrām
O Lord of majesty and honor!
يَا حَيُّ يَا قَيُّوْمُ
yā ḥayyu yā qayyūm
O Ever-living! O Self-subsistent!
يَا حَيُّ لَاإِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ
yā ḥayyu la-ilāha illā ant
O Ever-Living! There is no god but You!
يَا هُوَ يَا مَنْ لَايَعْلَمُ مَا هُوَ
yā huwa yā man lāya`lamu mā huw
O He Whom none knows what He is,
وَلَا كَيْفَ هُوَ
walā kayfa huw
nor how He is,
وَلَا أَيْنَ هُوَ
walā ayna huw
nor where He is,
وَلَا حَيْثُ هُوَ إِلَّا هُوَ
walā ḥaythu huwa illā huw
nor in what respect He is, but He!
يَا ذَا الْمُلْكِ وَالْمَلَكُوتِ
yā dhal mulki walmalakūt
O Possessor of dominion and kingdom!
يَا ذَا الْعِزَّةِ وَالْجَبَرُوتِ
yā dhal `izzati waljabarūt
O Possessor of might and invincibility!
يَا مَلِكُ يَا قُدُّوْسُ يَا سَلامُ
yā maliku yā quddūsu yā salām
O King! O All-holy! O Giver of peace!
يَا مُؤْمِنُ يَا مُهَيْمِنُ
yā mu-minu yā muhaymin
O Granter of security! O All-preserver!
يَا عَزِيزُ يَا جَبَّارُ يَا مُتَكَبِّرُ
yā `azīzu yā jabbāru yā mutakabbir
O Almighty! O All-compeller! O All-sublime!
يَا خَالِقُ يَا بَارِئُ يَا مُصَوِّرُ
yā khāliqu yā bāri-u yā muṣawwir
O Creator! O Maker! O Shaper!
يَا مُفِيدُ يَا مُدَبِّرُ
yā mufīdu yā mudabbir
O grantor of Benefits! O Director!
يَا شَدِيدُ يَا مُبْدِئُ
yā shadīdu yā mubdi
O Severe (in punishing the evildoers)! O Originator!
يَا مُعِيدُ يَا مُبِيدُ
yā mu`īdu yā mubīd
O Returner! O Destroyer!
يَا وَدُودُ يَا مَحْمُودُ يَا مَعْبُودُ
yā wadūdu yā maḥmūdu yā ma`būd
O All-loving! O All-praiseworthy! O All-worshipped!
يَا بَعِيدُ يَا قَرِيبُ
yā ba`īdu yā qarīb
O Far! O Nigh!
يَا مُجِيبُ يَا رَقِيبُ يَا حَسِيبُ
yā mujību yā raqību yā ḥasīb
O Responder! O Watcher! O Reckoner!
يَا بَدِيعُ يَا رَفِيعُ
yā badī`u yā rafī`
O Innovator! O Exalter!
يَا مَنِيعُ يَا سَمِيعُ
yā manī`u yā samī`
O Inaccessible! O All-hearing!
يَا عَلِيمُ يَا حَلِيمُ يَا كَرِيمُ
yā `alīmu yā ḥalīmu yā karīm
O All-knowing! O All-clement! O All-generous!
يَا حَكِيمُ يَا قَدِيمُ
yā ḥakīmu yā qadīm
O All-wise! O Eternal!
يَا عَلِيُّ يَا عَظِيمُ
yā `aliyyu yā `aẓīm
O All-high! O All-tremendous!
يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ
yā ḥannānu yā mannān
O All-commiserating! O All-gracious!
يَا دَيَّانُ يَا مُسْتَعَانُ
yā dayyānu yā musta`ān
O Condemner! O Recourse!
يَا جَلِيلُ يَا جَمِيلُ
yā jalīlu yā jamīl
O All-majestic! O All-handsome!
يَا وَكِيلُ يَا كَفِيلُ
yā wakīlu yā kafīl
O Guardian! O Surety!
يَا مُقِيلُ يَا مُنِيلُ
yā muqīlu yā munīl
O Annuller! O Bestower!
يَا نَبِيلُ يَا دَلِيلُ
yā nabīlu yā dalīl
O All-noble! O Leader!
يَا هَادِيْ يَا بَادِيْ
yā hādī yā bādī
O Guide! O All-Apparent!
يَا أَوَّلُ يَا آخِرُ
yā awwalu yā-ākhir
O First! O Last!
يَا ظَاهِرُ يَا بَاطِنُ
yā ẓāhiru yā bāṭin
O Outward! O Inward!
يَا قَائِمُ يَا دَائِمُ
yā qā-imu yā dā-im
O All-steadfast! O Everlasting!
يَا عَالِمُ يَا حَاكِمُ
yā `ālimu yā ḥākim
O Knower! O Decider!
يَا قَاضِيْ يَا عَادِلُ
yā qāḍī yā `ādil
O Judge! O Just!
يَا فَاصِلُ يَا وَاصِلُ
yā fāṣilu yā wāṣil
O Separator! O Joiner!
يَا طَاهِرُ يَا مُطَهِّرُ
yā ṭāhiru yā muṭahhir
O Pure! O Purifier!
يَا قَادِرُ يَا مُقْتَدِرُ
yā qādiru yā muqtadir
O All-powerful! O All-able!
يَا كَبِيرُ يَا مُتَكَبِّرُ
yā kabīru yā mutakabbir
O All-great! O All-sublime!
يَا وَاحِدُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ
yā wāḥidu yā aḥadu yā ṣamad
O One! O Unique! O eternally Besought of all!
يَا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
yā man lam yalid walam yūlad
O He Who begets not and was not begotten,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ
walam yakun lahu kufuwan aḥad
equal to Whom is none,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ صَاحِبَةٌ
walam yakun lahu ṣāḥibah
Who has no consort,
وَلَا كَانَ مَعَهُ وَزِيرٌ
walā kāna ma`ahu wazīr
with Him is no aide
وَلَا اتَّخَذَ مَعَهُ مُشِيرًا
walattakhadha ma`ahu mushīrā
nor has He taken any adviser,
وَلَا احْتَاجَ إِلٰى ظَهِيرٍ
walaḥtāja ilā ẓahīr
nor needs He any assistant,
وَلَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلٰهٍ غَيْرُهُ
walā kāna ma`ahu min ilāhin ghayruh
nor with Him is any god but He—
لَاإِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ
la-ilāha illā ant
there is no god but You.
فَتَعَالَيْتَ عَمَّا يَقُولُ الظَّالِمُوْنَ عُلُوًّا كَبِيرًا
fata`ālayta `ammā yaqūluẓ ẓālimūna `uluwwan kabīrā
So exalted are You above what the evildoers say, a great exaltation!
يَا عَلِيُّ يَا شَامِخُ يَا بَاذِخُ
yā `aliyyu yā shāmikhu yā bādhikh
O All-high! O All-lofty! O All-towering!
يَا فَتَّاحُ يَا نَفَّاحُ يَا مُرْتَاحُ
yā fattāḥu yā naffāḥu yā mur-tāḥ
O All-opener! O All-diffuser! O All-restful!
يَا مُفَرِّجُ يَا نَاصِرُ يَا مُنْتَصِرُ
yā mufarriju yā nāṣiru yā muntaṣir
O Bestower of relief! O Helper! O Giver of victory!
يَا مُدْرِكُ يَا مُهْلِكُ يَا مُنْتَقِمُ
yā mudriku yā muhliku yā muntaqim
O Comprehender! O Destroyer! O Avenger!
يَا بَاعِثُ يَا وَارِثُ
yā bā`ithu yā wārith
O Upraiser! O Inheritor!
يَا طَالِبُ يَا غَالِبُ
yā ṭālibu yā ghālib
O Seeker! O Vanquisher!
يَا مَنْ لَايَفُوتُهُ هَارِبٌ
yā man lāyafūtuhu hārib
O He from Whom no fugitive can escape!
يَا تَوَّابُ يَا أَوَّابُ يَا وَهَّابُ
yā tawwābu yā awwābu yā wahhāb
O All-relenting! O All-forbearing! O All-bestower!
يَا مُسَبِّبَ الْأَسْبَابِ
yā musabbibal asbāb
O Originator of all means!
يَا مُفَتِّحَ الْأَبْوَابِ
yā mufattiḥal abwāb
O Opener of all doors!
يَا مَنْ حَيْثُ مَا دُعِيَ أَجَابَ
yā man ḥaythu mā du`iya ajāb
O He Who answers wherever He is called upon!
يَا طَهُورُ يَا شَكُورُ
yā ṭahūru yā shakūr
O All-Pure! O All-thankful!
يَا عَفُوُّ يَا غَفُورُ
yā `afuwwu yā ghafūr
O Exempter! O Forgiver!
يَا نُورَ النُّورِ
yā nūran nūr
O Light of light!
يَا مُدَبِّرَ الْأُمُورِ
yā mudabbiral umūr
O Director of all affairs!
يَا لَطِيفُ يَا خَبِيرُ
yā laṭīfu yā khabīr
O All-subtle! O All-aware!
يَا مُجِيرُ يَا مُنِيرُ
yā mujīru yā munīr
O Protector! O Illuminator!
يَا بَصِيرُ يَا ظَهِيرُ يَا كَبِيرُ
yā baṣīru yā ẓahīru yā kabīr
O All-seeing! O All-aiding! O All-great!
يَا وِتْرُ يَا فَرْدُ
yā witru yā far-d
O Alone! O Solitary!
يَا أَبَدُ يَا سَنَدُ يَا صَمَدُ
yā abadu yā sanadu yā ṣamad
O Eternity without end! O Support! O Everlasting Refuge!
يَا كَافِيْ يَا شَافِيْ
yā kāfī yā shāfī
O All-sufficient! O All-healing!
يَا وَافِيْ يَا مُعَافِيْ
yā wāfī yā mu`āfī
O All-fulfilling! O All-relieving!
يَا مُحْسِنُ يَا مُجْمِلُ
yā muḥsinu yā mujmil
O All-kind! O All-gracious!
يَا مُنْعِمُ يَا مُفْضِلُ
yā mun`imu yā mufḍil
O All-benevolent! O All-bountiful!
يَا مُتَكَرِّمُ يَا مُتَفَرِّدُ
yā mutakarrimu yā mutafarrid
O All-beneficent! O All-solitary!
يَا مَنْ عَلَا فَقَهَرَ
yā man `alā faqahar
O He Who is exalted and dominates!
يَا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ
yā man malaka faqadar
O He Who is master and exercises power!
يَا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ
yā man baṭana fakhabar
O He Who is inward and aware!
يَا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ
yā man `ubida fashakar
O He Who is worshipped and thankful!
يَا مَنْ عُصِيَ فَغَفَرَ
yā man `uṣiya faghafar
O He Who is disobeyed and forgives!
يَا مَنْ لَاتَحْوِيهِ الْفِكَرُ
yā man lātaḥwīhil fikar
O He Who is not encompassed by thoughts,
وَلَا يُدْرِكُهُ بَصَرٌ
walā yudrikuhu baṣar
nor perceived by vision,
وَلَا يَخْفىٰ عَلَيْهِ أَثَرٌ
walā yakhfā `alayhi athar
and from Whom no trace remains hidden!
يَا رَازِقَ الْبَشَرِ
yā rāziqal bashar
O Provider of mankind!
يَا مُقَدِّرَ كُلِّ قَدَرٍ
yā muqaddira kulli qadar
O Determiner of every lot!
يَا عَالِيَ الْمَكَانِ
yā `āliyal makān
O Lofty in place!
يَا شَدِيدَ الْأَرْكَانِ
yā shadīdal ar-kān
O Firm in supports!
يَا مُبَدِّلَ الزَّمَانِ
yā mubaddilaz zamān
O Transformer of times!
يَا قَابِلَ الْقُرْبَانِ
yā qābilal qur-bān
O Accepter of sacrifices!
يَا ذَا الْمَنِّ وَالْإِحْسَانِ
yā dhal manni wal-iḥsān
O Lord of graciousness and benevolence!
يَا ذَا الْعِزَّةِ وَالسُّلْطَانِ
yā dhal `izzati was sulṭān
O Lord of might and force!
يَا رَحِيمُ يَا رَحْمٰنُ
yā raḥīmu yā raḥmān
O All-compassionate! O All-merciful!
يَا مَنْ هُوَ كُلَّ يَوْمٍ فِيْ شَأْنٍ
yā man huwa kulla yawmin fī sha-n
O He Who is every day upon some labor!
يَا مَنْ لَايَشْغَلُهُ شَأْنٌ عَنْ شَأْنٍ
yā man lāyashghaluhu sha-nun `an sha-n
O He Who is not distracted from one labor by another!
يَا عَظِيمَ الشَّأْنِ
yā `aẓīmash sha-n
O Tremendous in rank!
يَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ مَكَانٍ
yā man huwa bikulli makān
O He Who is in every place!
يَا سَامِعَ الْأَصْوَاتِ
yā sāmi`al aṣwāt
O He Who hears all sounds!
يَا مُجِيبَ الدَّعَوَاتِ
yā mujībad da`awāt
O He Who answers all supplications!
يَا مُنْجِحَ الطَّلِبَاتِ
yā munjiḥaṭ ṭalibāt
O He Who fulfils all entreaties!
يَا قَاضِيَ الْحَاجَاتِ
yā qāḍiyal ḥājāt
O He Who provides all needs!
يَا مُنْزِلَ الْبَرَكَاتِ
yā munzilal barakāt
O He Who sends down blessings!
يَا رَاحِمَ الْعَبَرَاتِ
yā rāḥimal `abarāt
O He Who has mercy upon tears!
يَا مُقِيلَ الْعَثَرَاتِ
yā muqīlal `atharāt
O He Who annuls slips!
يَا كَاشِفَ الْكُرُبَاتِ
yā kāshifal kurubāt
O He Who removes troubles!
يَا وَلِيَّ الْحَسَنَاتِ
yā waliyyal ḥasanāt
O He Who sponsors good things!
يَا رَافِعَ الدَّرَجَاتِ
yā rāfi`ad darajāt
O He Who exalts in rank!
يَا مُؤْتِيَ السُّؤْلاَتِ
yā mu-tiyas su-lāt
O He Who bestows requests!
يَا مُحْيِيَ الْأَمْوَاتِ
yā muḥyiyal amwāt
O He Who gives life to the dead!
يَا جَامِعَ الشَّتَاتِ
yā jāmi`ash shatāt
O He Who gathers all scattered things!
يَا مُطَّلِعًا عَلَى النِّيَّاتِ
yā muṭṭali`an `alan niyyāt
O He Who is aware of all intentions!
يَا رَادَّ مَا قَدْ فَاتَ
yā rādda mā qad fāt
O He Who brings back what has passed away!
يَا مَنْ لَاتَشْتَبِهُ عَلَيْهِ الْأَصْوَاتُ
yā man lātashtabihu `alayhil aṣwāt
O He for Whom sounds are never indistinct!
يَا مَنْ لَاتُضْجِرُهُ الْمَسْأَلاتُ
yā man lātuḍjiruhul mas-alāt
O He Who never becomes annoyed at requests
وَلَا تَغْشَاهُ الظُّلُمَاتُ
walā taghshāhuẓ ẓulumāt
nor covered by shadows!
يَا نُورَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتِ
yā nūral ar-ḍi was samāwāt
O Light of the earth and the heavens!
يَا سَابِغَ النِّعَمِ
yā sābighan ni`am
O Ample in blessings!
يَا دَافِعَ النِّقَمِ
yā dāfi`an niqam
O Repeller of adversities!
يَا بَارِئَ النَّسَمِ
yā bāri-an nasam
O Maker of the breaths of life!
يَا جَامِعَ الْأُمَمِ
yā jāmi`al umam
O He Who gathers together the nations!
يَا شَافِيَ السَّقَمِ
yā shāfiyas saqam
O Healer of illnesses!
يَا خَالِقَ النُّورِ وَالظُّلَمِ
yā khāliqan nūri waẓ ẓulam
O Creator of light and darkness!
يَا ذَا الْجُودِ وَالْكَرَمِ
yā dhal jūdi walkaram
O Lord of munificence and generosity!
يَا مَنْ لَا يَطَأُ عَرْشَهُ قَدَمٌ
yā man lā yaṭa-u `ar-shahu qadam
O He upon Whose Throne no foot treads!
يَا أَجْوَدَ الْأَجْوَدِيْنَ
yā ajwadal ajwadīn
O Most Munificent of the most munificent!
يَا أَكْرَمَ الْأَكْرَمِيْنَ
yā akramal akramīn
O Most Generous of the most generous!
يَا أَسْمَعَ السَّامِعِينَ
yā asma`as sāmi`īn
O Most Hearing of the hearers!
يَا أَبْصَرَ النَّاظِرِينَ
yā abṣaran nāẓirīn
O Most Seeing of the viewers!
يَا جَارَ الْمُسْتَجِيرِينَ
yā jāral mustajīrīn
O Protector of those who seek protection!
يَا أَمَانَ الْخَائِفِينَ
yā amānal khā-ifīn
O Sanctuary of the fearful!
يَا ظَهْرَ اللَّاجِينَ
yā ẓahral lājīn
O Asylum of the refugees!
يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِيْنَ
yā waliyyal mu-minīn
O Patron of the believers!
يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ
yā ghiyāthal mustaghīthīn
O Helper of those who seek aid!
يَا غَايَةَ الطَّالِبِينَ
yā ghāyataṭ ṭālibīn
O Goal of the seekers!
يَا صَاحِبَ كُلِّ غَرِيبٍ
yā ṣāḥiba kulli gharīb
O Companion of every stranger!
يَا مُونِسَ كُلِّ وَحِيدٍ
yā mūnisa kulli waḥīd
O Intimate of everyone alone!
يَا مَلْجَأَ كُلِّ طَرِيدٍ
yā malja-a kulli ṭarīd
O Refuge of every outcast!
يَا مَأْوٰى كُلِّ شَرِيدٍ
yā ma-wā kulli sharīd
O Shelter of every wanderer!
يَا حَافِظَ كُلِّ ضَالَّةٍ
yā ḥāfiẓa kulli ḍāllah
O Custodian of everyone astray!
يَا رَاحِمَ الشَّيْخِ الْكَبِيرِ
yā rāḥimash shaykhil kabīr
O He Who is merciful to old men!
يَا رَازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِيرِ
yā rāziqaṭ ṭifliṣ ṣaghīr
O He Who provides for small infants!
يَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِيرِ
yā jābiral `aẓmil kasīr
O He Who sets broken bones!
يَا فَاكَّ كُلِّ أَسِيرٍ
yā fākka kulli asīr
O He Who releases every prisoner!
يَا مُغْنِيَ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ
yā mughniyal bā-isil faqīr
O He Who enriches the miserable pauper!
يَا عِصْمَةَ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ
yā `iṣmatal khā-ifil mustajīr
O He Who safeguards the fearful seeker of protection!
يَا مَنْ لَهُ التَّدْبِيرُ وَالتَّقْدِيرُ
yā man lahut tadbīru wat taqdīr
O He Who governs and determines!
يَا مَنِ الْعَسِيرُ عَلَيْهِ سَهْلٌ يَسِيرٌ
yā manil `asīru `alayhi sahlun yasīr
O He for Whom the difficult is simple and easy!
يَا مَنْ لَايَحْتَاجُ إِلٰى تَفْسِيرٍ
yā man lāyaḥtāju ilā tafsīr
O He Who never needs an explanation!
يَا مَنْ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
yā man huwa `alā kulli shay-in qadīr
O He Who is powerful over everything!'
يَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ خَبِيرٌ
yā man huwa bikulli shay-in khabīr
O He Who is aware of everything!
يَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ
yā man huwa bikulli shay-in baṣīr
O He Who sees everything!
يَا مُرْسِلَ الرِّيَاحِ
yā mur-silar riyāḥ
O Sender of the winds!
يَا فَالِقَ الْإِصْبَاحِ
yā fāliqal iṣbāḥ
O Cleaver of the dawn!
يَا بَاعِثَ الْأَرْوَاحِ
yā bā`ithal ar-wāḥ
O Dispatcher of the spirits!
يَا ذَا الْجُودِ وَالسَّمَاحِ
yā dhal jūdi was samāḥ
O Lord of munificence and forbearance!
يَا مَنْ بِيَدِهِ كُلُّ مِفْتَاحٍ
yā man biyadihi kullu miftāḥ
O He in Whose Hand is every key!
يَا سَامِعَ كُلِّ صَوْتٍ
yā sāmi`a kulli ṣawt
O He Who hears every sound!
يَا سَابِقَ كُلِّ فَوْتٍ
yā sābiqa kulli fawt
O He Who takes precedence over everything that passes away!
يَا مُحْيِيَ كُلِّ نَفْسٍ بَعْدَ الْمَوْتِ
yā muḥyiya kulli nafsin ba`dal mawt
O He Who gives life to every soul after death!
يَا عُدَّتِيْ فِيْ شِدَّتِيْ
yā `uddatī fī shiddatī
O my Provision in my hardship!
يَا حَافِظِيْ فِيْ غُرْبَتِيْ
yā ḥāfiẓī fī ghur-batī
O my Maintainer in my exile!
يَا مُونِسِيْ فِيْ وَحْدَتِيْ
yā mūnisī fī waḥdatī
O my Intimate in my lonesomeness!
يَا وَلِيِّى فِيْ نِعْمَتِيْ
yā waliyyī fī ni`matī
O my Sponsor in my blessings!
يَا كَهْفِيْ حِيْنَ تُعْيِينِيْ الْمَذَاهِبُ
yā kahfī ḥīna tu`yīnil madhāhib
O my haven when the ways make me weary,
وَتُسَلِّمُنِيْ الْأَقَارِبُ
watusallimunil aqārib
when relatives give me up
وَيَخْذُلُنِيْ كُلُّ صَاحِبٍ
wayakhdhulunī kullu ṣāḥib
and when every companion forsakes me!
يَا عِمَادَ مَنْ لَا عِمَادَ لَهُ
yā `imāda man lā `imāda lah
O Backing of him who has no backing!
يَا سَنَدَ مَنْ لَاسَنَدَ لَهُ
yā sanada man lāsanada lah
O Support of him who has no support!
يَا ذُخْرَ مَنْ لَاذُخْرَ لَهُ
yā dhukhra man lādhukhra lah
O Store of him who has no store!
يَا حِرْزَ مَنْ لَاحِرْزَ لَهُ
yā ḥir-za man lāḥir-za lah
O Sanctuary of him who has no sanctuary!
يَا كَهْفَ مَنْ لَاكَهْفَ لَهُ
yā kahfa man lākahfa lah
O Cave of him who has no cave!
يَا كَنْزَ مَنْ لَاكَنْزَ لَهُ
yā kanza man lākanza lah
O Treasure of him who has no treasure!
يَا رُكْنَ مَنْ لَارُكْنَ لَهُ
yā rukna man lārukna lah
O castle of him who has no castle!
يَا غِيَاثَ مَنْ لَاغِيَاثَ لَهُ
yā ghiyātha man lāghiyātha lah
O Help of him who has no help!
يَا جَارَ مَنْ لَاجَارَ لَهُ
yā jāra man lājāra lah
O backer of him who has no backer!
يَا جَارِيَ اللَّصِيقَ
yā jāriyal laṣīq
O my Adjacent Neighbor!
يَا رُكْنِيَ الْوَثِيقَ
yā rukniyal wathīq
O my Sturdy Pillar!
يَا إِلٰهِيْ بِالتَّحْقِيقِ
yā ilāhī bittaḥqīq
O My God in truth!
يَا رَبَّ الْبَيْتِ الْعَتِيقِ
yā rabbal baytil `atīq
O Lord of the Ancient House!
يَا شَفِيقُ يَا رَفِيقُ
yā shafīqu yā rafīq
O All-affectionate! O Friend!
فُكَّنِيْ مِنْ حَلَقِ الْمَضِيقِ
fukkanī min ḥalaqil maḍīq
Deliver me from the chains of strictures,
وَاصْرِفْ عَنِّيْ كُلَّ هَمٍّ وَغَمٍّ وَضِيقٍ
waṣrif `annī kulla hammin waghammin waḍīq
turn away from me every care, grief and distress,
وَاكْفِنِيْ شَرَّ مَا لَاأُطِيقُ
wakfinī sharra mā lā-uṭīq
protect me from the evil of that which I cannot bear,
وَأَعِنِّي عَلَى مَا أُطِيقُ
wa-a`innī `alā mā uṭīq
and help me in that which I am able to bear!
يَا رَادَّ يُوسُفَ عَلَى يَعْقُوبَ
yā rādda yūsufa `alā ya`qūb
O He Who returned Joseph to Jacob!
يَا كَاشِفَ ضُرِّ أَيُّوبَ
yā kāshifa ḍurri ayyūb
O He Who removed the affliction of Job!
يَا غَافِرَ ذَنْبِ دَاوُدَ
yā ghāfira dhanbi dāwud
O He Who forgave the sin of David!
يَا رَافِعَ عِيسَىٰ بْنِ مَرْيَمَ وَمُنْجِيَهُ مِنْ أَيْدِيْ الْيَهُودِ
yā rāfi`a `īsā bni mar-yama wamunjiyahu min aydil yahūd
O He Who caused Jesus, the son of Mary, to ascend and delivered him from the hands of the Jews!
يَا مُجِيبَ نِدَاءِ يُونُسَ فِيْ الظُّلُمَاتِ
yā mujība nidā-i yūnusa fiẓ ẓulumāt
O He Who answered Jonah's call in the darkness!
يَا مُصْطَفِيَ مُوسٰى بِالْكَلِمَاتِ
yā muṣṭafiya mūsā bil kalimāt
O He Who chose Moses by spoken words!
يَا مَنْ غَفَرَ لِأَدَمَ خَطِيئَتَهُ
yā man ghafara li-ādama khaṭī-atah
O He Who forgave Adam his slip
وَرَفَعَ إِدْرِيسَ مَكَانًا عَلِيًّا بِرَحْمَتِهِ
warafa`a idrīsa makānan `aliyyan biraḥmatih
and raised Idris to a high place through his mercy!
يَا مَنْ نَجَّىٰ نُوحًا مِنَ الْغَرَقِ
yā man najjā nūḥan minal gharaq
O He Who saved Noah from drowning!
يَا مَنْ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولىٰ
yā man ahlaka `ādanil ūlā
O He Who destroyed `ªd, the ancient,
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقٰى
wathamūda famā abqā
and Thamud, and did not spare them,
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ
waqawma nūḥin min qabl
and the people of Noah before;
إِنَّهُمْ كَانُوْا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغىٰ
innahum kānū hum aẓlama wa-aṭghā
certainly, they were most unjust and more rebellious,
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوٰى
walmu-tafikata ahwā
and al-Mu'tafikah, He also overthrew.
يَا مَنْ دَمَّرَ عَلَى قَوْمِ لُوطٍ
yā man dammara `alā qawmi lūṭ
O He Who destroyed the people of Lot
وَدَمْدَمَ عَلَى قَوْمِ شُعَيْبٍ
wadamdama `alā qawmi shu`ayb
and crushed the people of Shu`ayb!
يَا مَنِ اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيْلًا
yā manittakhadha ibrāhīma khalīlā
O He Who took Abraham for a friend!
يَا مَنِ اتَّخَذَ مُوسٰى كَلِيمًا
yā manittakhadha mūsā kalīmā
O You Who took Moses for an object of His words,
وَاتَّخَذَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَعَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ حَبِيبًا
wattakhadha muḥammadan ṣallallāhu `alayhi wa ālihi wa`alayhim ajma`īna ḥabībā
and took Muhammad, may Allah bless him and his Household, for a beloved!
يَا مُؤْتِيَ لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ
yā mu-tiya luqmānal ḥikmah
O He Who gave Luqman wisdom,
وَالْوَاهِبَ لِسُلَيْمَانَ مُلْكًا
walwāhiba lisulaymāna mulkā
and bestowed upon Solomon a kingdom
لَايَنْبَغِيْ لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ
lāyanbaghī li-aḥadin min ba`dih
such as may not befit anyone after him!
يَا مَنْ نَصَرَ ذَا الْقَرْنَيْنِ عَلَى الْمُلُوكِ الْجَبَابِرَةِ
yā man naṣara dhal qar-nayni `alal mulūkil jabābirah
O He Who gave Dhul-Qarnayn victory over the tyrannical kings!
يَا مَنْ أَعْطَى الْخِضْرَ الْحَيَاةَ
yā man a`ṭal khiḍral ḥayāh
O He Who gave al-Khadir (eternal) life
وَرَدَّ لِيُوشَعَ بْنِ نُونٍ الشَّمْسَ بَعْدَ غُرُوبِهَا
waradda liyūsha`abni nūninsh shamsa ba`da ghurūbihā
and returned the sun to Joshua, the son of Nun, after its setting!
يَا مَنْ رَبَطَ عَلَى قَلْبِ أُمِّ مُوسٰى
yā man rabaṭa `alā qalbi ummi mūsā
O He Who strengthened the heart of Moses' mother,
وَأَحْصَنَ فَرْجَ مَرْيَمَ ابْنَةِ عِمْرَانَ
wa-aḥṣana far-ja mar-yamabnati `imrān
and guarded the virginity of Mary, the daughter of `Imran!
يَا مَنْ حَصَّنَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا مِنَ الذَّنْبِ
yā man ḥaṣṣana yaḥyabna zakariyyā minadh dhanb
O He Who fortified John, the son of Zachariah, against sins
وَسَكَّنَ عَنْ مُوْسَى الْغَضَبَ
wasakkana `an mūsal ghaḍab
and calmed the anger of Moses!
يَا مَنْ بَشَّرَ زَكَرِيَّا بِيَحْيىٰ
yā man bashhara zakariyyā biyaḥyā
O He Who gave Zachariah the good news of the birth of John!
يَا مَنْ فَدَىٰ إِسْمَاعِيلَ مِنَ الذَّبْحِ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
yā man fadā ismā`īla minadh dhabḥi bidhibḥin `aẓīm
O He Who ransomed Ishmael from the sacrifice with a mighty sacrifice!
يَا مَنْ قَبِلَ قُرْبَانَ هَابِيلَ
yā man qabila qur-bāna hābīl
O He Who accepted the sacrifice of Abel
وَجَعَلَ اللَّعْنَةَ عَلَى قَابِيلَ
waja`alal la`nata `alā qābīl
and placed a curse upon Cain!
يَا هَازِمَ الْأَحْزَابِ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
yā hāzimal aḥzābi limuḥammadin ṣallallāhu `alayhi wa ālih
O He Who routed the parties for Muhammad, may Allah bless him and his Household!
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
ṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
(please do) Bless Muhammad, the household of Muhammad,
وَعَلَى جَمِيْعِ الْمُرْسَلِينَ وَمَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ
wa`alā jamī`il mur-salīna wamalā-ikatikal muqarrabīn
all the messengers, Your archangels,
وَأَهْلِ طَاعَتِكَ أَجْمَعِينَ
wa-ahli ṭā`atika ajma`īn
and all those who obey You!
وَأَسْأَلُكَ بِكُلِّ مَسْأَلَةٍ سَأَلَكَ بِهَا أَحَدٌ
wa-as-aluka bikulli mas-alatin sa-alaka bihā aḥad
I beseech You the supplication of every one who has besought you
مِمَّنْ رَضِيتَ عَنْهُ فَحَتَمْتَ لَهُ عَلَى الْإِجَابَةِ
mimman raḍīta `anhu faḥatamta lahu `alal ijābah
and with whom You have been pleased and thus decided to grant his request.
يَا اَللَّهُ يَا اَللَّهُ يَا اَللَّهُ
yā allāhu yā allāhu yā allāh
O Allah! O Allah! O Allah!
يَا رَحْمٰنُ يَا رَحْمٰنُ يَا رَحْمٰنُ
yā raḥmānu yā raḥmānu yā raḥmān
O All-merciful! O All-merciful! O All-merciful!
يَا رَحِيمُ يَا رَحِيمُ يَا رَحِيمُ
yā raḥīmu yā raḥīmu yā raḥīm
O All-compassionate! O All-compassionate! O All-compassionate!
يَا ذَا الْجَلالِ وَالْإِكْرَامِ
yā dhal jalāli wal-ikrām
O Lord of majesty and honor!
يَا ذَا الْجَلالِ وَالْإِكْرَامِ
yā dhal jalāli wal-ikrām
O Lord of majesty and honor!
يَا ذَا الْجَلالِ وَالْإِكْرَامِ
yā dhal jalāli wal-ikrām
O Lord of majesty and honor!
بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ
bihi bihi bihi bihi bihi bihi bih
By Him! By Him! By Him! By Him! By Him! By Him! By Him!
أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ
as-aluka bikullismin sammayta bihi nafsak
I beseech You by every Name with which You have named Yourself
أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِيْ شَيْءٍ مِنْ كُتُبِكَ
aw anzaltahu fī shay-in min kutubik
or which You have sent down in one of Your scriptures
أَوِ اسْتَأَثَرْتَ بِهِ فِيْ عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ
awista-athar-ta bihi fī `ilmil ghaybi `indak
or kept for Yourself in the knowledge of the Unseen with You,
وَبِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ
wabima`āqidil `izzi min `ar-shik
by the junctures of might for Your Throne,
وَبِمُنْتَهَى الرَّحْمَةِ مِنْ كِتَابِكَ
wabimuntahar raḥmati min kitābik
by the utmost limit of mercy from Your Book,
وَبِمَا لَوْ أَنَّ مٰا فِيْ الْأَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلٰامٌ
wabimā law anna mā fil ar-ḍi min shajaratin aqlām
by the fact that, “though all the trees in the earth were pens
وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ
walbaḥru yamudduhu min ba`dihi sab`atu abḥur
and the sea - seven seas after it to replenish it,
مَا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ
mā nafidat kalimātullāh
yet the words of Allah not be spent.
إِنَّ اللّٰهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
innallāha `azīzun ḥakīm
Allah is All-mighty, All-wise.”
وَأَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ الْحُسْنَىٰ
wa-as-aluka bi-asmā-ikal ḥusnā
And I beseech You by Your Most Excellent Names
اَلَّتِيْ نَعَتَّهَا فِيْ كِتَابِكَ فَقُلْتَ
al latī na`attahā fī kitābika faqult
that You have described in Your book thus saying,
وَلِلّٰهِ الْأَسْمٰاءُ الْحُسْنىٰ فَادْعُوهُ بِهٰا
walillāhil asmā-ul ḥusnā fad`ūhu bihā
“To Allah belong the Most Excellent Names, so call Him by them!”
وَقُلْتَ اُدْعُونِيْ أَسْتَجِبْ لَكُمْ
waqulta ud`ūnī astajib lakum
And You said: “Call upon Me and I will answer you.”
وَقُلْتَ وَإِذٰا سَأَلَكَ عِبٰادِيْ عَنِّيْ فَإِنِّيْ قَرِيبٌ
waqulta wa-idhā sa-alaka `ibādī `annī fa-innī qarīb
And You said: “And when My servants ask you concerning Me, then surely I am very near;
أُجِيبُ دَعْوَةَ الدّٰاعِ إِذٰا دَعٰانِ
ujību da`watad dā`i idhā da`ān
I answer the prayer of the suppliant when he calls on Me.”
وَقُلْتَ يٰا عِبٰادِيَ الَّذِيْنَ أَسْرَفُوْا عَلَى أَنْفُسِهِمْ
waqulta yā `ibādiyal ladhīna asrafū `alā anfusihim
And You said: “Say: O My servants who have been prodigal against yourselves;
لٰا تَقْنَطُوْا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ
lā taqnaṭū min raḥmatillāh
do not despair of Allah's mercy.
إِنَّ اللّٰهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا
innallāha yaghfirudh dhunūba jamī`ā
Surely, Allah forgives all sins.
إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
innahu huwal ghafūrur raḥīm
Surely, He is the All-forgiving, the All-compassionate.”
وَأَنَا أَسْأَلُكَ يَا إِلٰهِيْ
wa-ana as-aluka yā ilāhī
And I ask You, O my God,
وَأَدْعُوكَ يَا رَبِّ
wa-ad`ūka yā rabb
I call You, O my Lord,
وَأَرْجُوكَ يَا سَيِّدِيْ
wa-ar-jūka yā sayyidī
I please You, O my Master,
وَأَطْمَعُ فِيْ إِجَابَتِيْ يَا مَوْلَايَ كَمَا وَعَدْتَنِي
wa-aṭma`u fī ijābatī yā mawlāya kamā wa`adtanī
and I desire for You to respond to me, O my Protector, just as You have promised me—
وَقَدْ دَعَوْتُكَ كَمَا أَمَرْتَنِي
waqad da`awtuka kamā amar-tanī
for I have called You just as You have commanded me.
فَافْعَلْ بِىْ مَا أَنْتَ أَهْلُهُ يَا كَرِيمُ
faf`al bī mā anta ahluhu yā karīm
So, do to me what is worthy of You, O All-generous!
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
walḥamdu lillāhi rabbil `ālamīn
All praise be to Allah, the Lord of the Worlds.
وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِينَ
waṣallallāhu `alā muḥammadin wa ālihi ajma`īn
May Allah bless Muhammad and his entire Household.
Then you may pray Almighty Allah to grant you your personal requests and they will be granted, Allah willing.