If you find a mistake, please right-click on a line and report it
أَشْهَدُ أَنْ لَاإِلٰهَ إِلَّا اللَّهُ
ash-hadu an la-ilāha illallāh
I bear witness that there is no god save Allah,
وَحْدَهُ لَاشَرِيكَ لَهُ
waḥdahu lāsharīka lah
alone without having any partner.
لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ
lahul mulku walahul ḥamd
His is the kingdom and His is all praise.
بِيَدِهِ الْخَيْرُ
biyadihil khayr
In His Hand is all goodness,
وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
wahuwa `alā kulli shay-in qadīr
and He has power over all things.
أَشْهَدُ أَنْ لَاإِلٰهَ إِلَّا اللَّهُ
ash-hadu an la-ilāha illallāh
I bear witness that there is no god save Allah,
وَحْدَهُ لَاشَرِيكَ لَهُ
waḥdahu lāsharīka lah
alone without having any partner.
أَحَدًا صَمَدًا
aḥadan ṣamadā
One and Only and Besought of all.
لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
lam yattakhidh ṣāḥibatan walā waladā
He has not taken to Himself wife nor son.
أَشْهَدُ أَنْ لَاإِلٰهَ إِلَّا اللَّهُ
ash-hadu an la-ilāha illallāh
I bear witness that there is no god save Allah,
وَحْدَهُ لَاشَرِيكَ لَهُ
waḥdahu lāsharīka lah
alone without having any partner,
أَحَدًا صَمَدًا
aḥadan ṣamadā
One and Only and Besought of all.
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
lam yalid walam yūlad
He begets not, nor is He begotten,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ
walam yakun lahu kufuwan aḥad
and there is none comparable to Him.
أَشْهَدُ أَنْ لَاإِلٰهَ إِلَّا اللَّهُ
ash-hadu an la-ilāha illallāh
I bear witness that there is no god save Allah,
وَحْدَهُ لَاشَرِيكَ لَهُ
waḥdahu lāsharīka lah
alone without having any partner.
لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ
lahul mulku walahul ḥamd
His is the kingdom and His is all praise.
يُحْيِيْ وَيُمِيتُ
yuḥyī wayumīt
He brings to life and causes to die,
وَهُوَ حَيٌّ لَايَمُوتُ
wahuwa ḥayyun lāyamūt
and He is Ever-living and never dies.
بِيَدِهِ الْخَيْرُ
biyadihil khayr
In His Hand is all goodness
وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
wahuwa `alā kulli shay-in qadīr
and He has power over all things.
حَسْبِيَ اللَّهُ وَكَفىٰ
ḥasbiyallāhu wakafā
Sufficient to me is Allah and nothing else.
سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ دَعَا
sami`allāhu liman da`ā
May Allah listen from him who prays to Him.
لَيْسَ وَرَاءَ اللَّهِ مُنْتَهَى
laysa warā-allāhi muntahā
There is no end beyond Allah.
أَشْهَدُ لِلّٰهِ بِمَا دَعَا
ash-hadu lillāhi bimā da`ā
I bear witness to Allah for all that He has invited to,
وَأَنَّهُ بَرِىءٌ مِمَّنْ تَبَرَّأَ
wa-annahu barī-un mimman tabarra-a
and that He is free of what He has disowned.,
وَأَنَّ لِلّٰهِ الْآخِرَةَ وَالْأُولىٰ
wa-anna lillāhil-ākhirata wal-ūlā
and Allah’s is the end and the beginning of all things.