If you find a mistake, please right-click on a line and report it
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the Name of Allāh, the All-beneficent, the All-merciful.
إِلٰهِيْ تَعَرَّضَ لَكَ فِيْ هٰذَا اللَّيْلِ الْمُتَعَرِّضُونَ
ilāhī ta`arraḍa laka fī hādhal laylil muta`arriḍūn
O Allah: tonight the seekers of favors, restless and eager, present themselves to You;
وَقَصَدَكَ الْقَاصِدُونَ
waqaṣadakal qāṣidūn
the determined aspirers have You in mind;
وَأَمَّلَ فَضْلَكَ وَمَعْرُوفَكَ الطَّالِبُونَ
wa-ammala faḍlaka wama`rūfakaṭ ṭālibūn
those who make requests look long and attentively at Your obligingness and kindness;
وَلَكَ فِيْ هٰذَا اللَّيْلِ نَفَحَاتٌ وَجَوَائِزُ
walaka fī hādhal layli nafaḥātun wajawā-iz
You, in this night, give gifts, bounties beyond measure,
وَعَطَايَا وَمَوَاهِبُ
wa`aṭāyā wamawāhib
free donations, and favors,
تَمُنُّ بِهَا عَلٰى مَنْ تَشَاءُ مِنْ عِبَادِكَ
tamunnu bihā `alā man tashā-u min `ibādik
to those whom You will from among Your servants when they make a request,
وَتَمْنَعُهَا مَنْ لَمْ تَسْبِقْ لَهُ الْعِنَايَةُ مِنْكَ
watamna`uhā man lam tasbiq lahul `ināyatu mink
and say no to those who do not try to get in advance (remain behind) for obtaining the bounties from You.
وَهَا أَنَا ذَا عُبَيْدُكَ الْفَقِيرُ إِلَيْكَ
wahā ana dhā `ubaydukal faqīru ilayk
I, a modest needy bondman,
اَلْمُؤَمِّلُ فَضْلَكَ وَمَعْرُوفَكَ
al mu-ammilu faḍlaka wama`rūfak
am hopeful of Your obligingness and kindness.
فَإِنْ كُنْتَ يَا مَوْلَايَ تَفَضَّلْتَ فِيْ هٰذِهِ اللَّيْلَةِ عَلٰى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ
fa-in kunta yā mawlāya tafaḍḍalta fī hādhihil laylati `alā aḥadin min khalqik
Indeed if You, O My Master, bestows a favor on any one, in this night, from among Your created beings,
وَعُدْتَ عَلَيْهِ بِعَائِدَةٍ مِنْ عَطْفِكَ
wa`udta `alayhi bi`ā-idatin min `aṭfik
and multiply profits and gains for him out of love and affection,
فَصَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
faṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
please send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad:
اَلطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ الْخَيِّرِينَ الْفَاضِلِينَ
aṭ ṭayyibīnaṭ ṭāhirīnal khayyirīnal fāḍilīn
the pure, the immaculate, the virtuous, and the righteous;
وَجُدْ عَلَيَّ بِطَوْلِكَ وَمَعْرُوفِكَ
wajud `alayya biṭawlika wama`rūfik
and then let me have enough and be contented on account of Your liberality and obligingness,
يَا رَبَّ الْعَالَمِيْنَ
yā rabbal `ālamīn
O Lord of the worlds!
وَصَلَّى اللَّهُ عَلٰى مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ
waṣallallāhu `alā muḥammadin khātamin nabiyyīn
May Allah send blessings upon Muhammad, the seal of the Prophets,
وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ
wa ālihiṭ ṭāhirīn
and upon his Household, the immaculate,
وَسَلَّمَ تَسْلِيْمًا
wasallama taslīmā
and may He exalt them very much.
إِنَّ اللّٰهَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
innallāha ḥamīdun majīd
verily, Allah is worthy of all praise, full of all glory.
اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ كَمَا أَمَرْتَ
allāhumma innī ad`ūka kamā amar-t
O Allah: I am praying You as You ordered me to do,
فَاسْتَجِبْ لِيْ كَمَا وَعَدْتَ
fastajib lī kamā wa`adt
So, (please) respond to me as You promised.
إِنَّكَ لَاتُخْلِفُ الْمِيعَادَ
innaka lātukhliful mī`ād
verily, You never break Your promise.