اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ
as salāmu `alayka yā abal ḥasan
Peace be upon you, O Abul-Hasan
عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ
`aliyyabna muḥammad
Ali the son of Muhammad,
اَلزَّكِيَّ الرَّاشِدَ
az zakiyyar rāshid
the pious, right-directing,
اَلنُّورَ الثَّاقِبَ
an nūrath thāqib
and brightly shining light.
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
waraḥmatullāhi wabarakātuh
Allahs mercy and blessings be upon you.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا صَفِيَّ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā ṣafiyyallāh
Peace be upon you, O sincerely attached friend of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا سِرَّ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā sirrallāh
Peace be upon you, O confidant of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَبْلَ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā ḥablallāh
Peace be upon you, O rope of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا آلَ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā-ālallāh
Peace be upon you, O household of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خِيَرَةَ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā khiyaratallāh
Peace be upon you, O select of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا صَفْوَةَ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā ṣafwatallāh
Peace be upon you, O choice of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيْنَ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā amīnallāh
Peace be upon you, O trustee of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَقَّ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā ḥaqqallāh
Peace be upon you, O proof of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَبِيبَ اللَّهِ
as salāmu `alayka yā ḥabīballāh
Peace be upon you, O most-beloved by Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نُورَ الْأَنْوَارِ
as salāmu `alayka yā nūral anwār
Peace be upon you, O light of the lights.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا زَيْنَ الْأَبْرَارِ
as salāmu `alayka yā zaynal abrār
Peace be upon you, O pride of the virtuous ones.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا سَلِيلَ الْأَخْيَارِ
as salāmu `alayka yā salīlal akhyār
Peace be upon you, O descendant of the upright ones.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا عُنْصُرَ الْأَطْهَارِ
as salāmu `alayka yā `unṣural aṭ-hār
Peace be upon you, O essence of the purified ones.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ الرَّحْمٰنِ
as salāmu `alayka yā ḥujjatar raḥmān
Peace be upon you, O argument of the All-beneficent God.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رُكْنَ الْإِيمَانِ
as salāmu `alayka yā ruknal īmān
Peace be upon you, O essence of the true faith.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلَى الْمُؤْمِنِيْنَ
as salāmu `alayka yā mawlal mu-minīn
Peace be upon you, O master of the believers.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ الصَّالِحِيْنَ
as salāmu `alayka yā waliyyaṣ ṣāliḥīn
Peace be upon you, O guardian of the righteous ones.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا عَلَمَ الْهُدىٰ
as salāmu `alayka yā `alamal hudā
Peace be upon you, O symbol of true guidance.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَلِيفَ التُّقٰى
as salāmu `alayka yā ḥalīfat tuqā
Peace be upon you, O ally of piety.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا عَمُودَ الدِّينِ
as salāmu `alayka yā `amūdad dīn
Peace be upon you, O mainstay of the religion.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ
as salāmu `alayka yabna khātamin nabiyyīn
Peace be upon you, O son of the seal of the Prophets.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ
as salāmu `alayka yabna sayyidil waṣiyyīn
Peace be upon you, O son of the chief of the Prophets successors.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ
as salāmu `alayka yabna fāṭimataz zahrā
Peace be upon you, O son of Fatimah the Luminous
سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِيْنَ
sayyidati nisā-il `ālamīn
and the doyenne of the women of the world.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْأَمِيْنُ الْوَفِيُّ
as salāmu `alayka ayyuhal amīnul wafiyy
Peace be upon you, O faithful trustee.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْعَلَمُ الرَّضِيُّ
as salāmu `alayka ayyuhal `alamur raḍiyy
Peace be upon you, O favorite epitome.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الزَّاهِدُ التَّقِيُّ
as salāmu `alayka ayyuhaz zāhidut taqiyy
Peace be upon you, O ascetic and pious.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْحُجَّةُ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ
as salāmu `alayka ayyuhal ḥujjatu `alal khalqi ajma`īn
Peace be upon you, O decisive argument against all creatures.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا التَّالِيْ لِلْقُرْآنِ
as salāmu `alayka ayyuhat tālī lilqur-ān
Peace be upon you, O succeeding of the Qur'an.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمُبَيِّنُ لِلْحَلالِ مِنَ الْحَرَامِ
as salāmu `alayka ayyuhal mubayyinu lilḥalāli minal ḥarām
Peace be upon you, O distinguishing between the lawful and the unlawful.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْوَلِيُّ النَّاصِحُ
as salāmu `alayka ayyuhal waliyyun nāṣiḥ
Peace be upon you, O sincere saint.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الطَّرِيقُ الْوَاضِحُ
as salāmu `alayka ayyuhaṭ ṭarīqul wāḍiḥ
Peace be upon you, O evident course.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّجْمُ اللَّائِحُ
as salāmu `alayka ayyuhan najmul lā-iḥ
Peace be upon you, O bright star.
أَشْهَدُ يَا مَوْلَايَ يَا أَبَا الْحَسَنِ
ash-hadu yā mawlāya yā abal ḥasan
I bear witness, O my master Abul-Hasan,
أَنَّكَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلٰى خَلْقِهِ
annaka ḥujjatullāhi `alā khalqih
that you are verily the decisive argument of Allah against His creatures,
وَخَلِيفَتُهُ فِيْ بَرِيَّتِهِ
wakhalīfatuhu fī bariyyatih
His representative among His created beings,
وَأَمِيْنُهُ فِيْ بِلادِهِ
wa-amīnuhu fī bilādih
His trusted administrator in His lands,
وَشَاهِدُهُ عَلٰى عِبَادِهِ
washāhiduhu `alā `ibādih
and His witness over His servants.
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ كَلِمَةُ التَّقْوَىٰ
wa-ash-hadu annaka kalimatut taqwā
I also bear witness that you are verily the word of piety,
وَبَابُ الْهُدَىٰ
wabābul hudā
the door to true guidance,
وَالْعُرْوَةُ الْوُثْقٰى
wal`ur-watul wuthqā
the Firmest Handle,
وَالْحُجَّةُ عَلٰى مَنْ فَوْقَ الْأَرْضِ
walḥujjatu `alā man fawqal ar-ḍ
and the evident proof against those who are on the earth
وَمَنْ تَحْتَ الثَّرَىٰ
waman taḥtath tharā
and those who are beneath the layers of the soil.
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ الْمُطَهَّرُ مِنَ الذُّنُوبِ
wa-ash-hadu annakal muṭahharu minadh dhunūb
I bear witness that you are purified from sins,
اَلْمُبَرَّأُ مِنَ الْعُيُوبِ
al mubarra-u minal `uyūb
cleaned against defects,
وَالْمُخْتَصُّ بِكَرَامَةِ اللَّهِ
walmukhtaṣṣu bikarāmatillāh
bestowed with the honor of Allah,
وَالْمَحْبُوُّ بِحُجَّةِ اللَّهِ
walmaḥbuwwu biḥujjatillāh
endued with the proof of Allah,
وَالْمَوْهُوبُ لَهُ كَلِمَةُ اللَّهِ
walmawhūbu lahu kalimatullāh
granted the Word of Allah,
وَالرُّكْنُ الَّذِيْ يَلْجَأُ إِلَيْهِ الْعِبَادُ
war ruknul ladhī yalja-u ilayhil `ibād
and the stronghold to whom the servants (of Allah) resort
وَتُحْيىٰ بِهِ الْبِلادُ
watuḥyā bihil bilād
and by whom the lands are revived.
وَأَشْهَدُ يَا مَوْلَايَ
wa-ash-hadu yā mawlāy
I bear witness, O my master,
أَنِّيْ بِكَ وَبِآبَائِكَ وَأَبْنَائِكَ مُوقِنٌ مُقِرٌّ
annī bika wabi-ābā-ika wa-abnā-ika mūqinun muqirr
that I have faith in and I submit to you, your forefathers and your sons,
وَلَكُمْ تَابِعٌ فِيْ ذَاتِ نَفْسِي
walakum tābi`un fī dhāti nafsī
I follow all of you in my personal affairs,
وَشَرَايِعِ دِينِي
washarāyi`i dīnī
in my religious performance,
وَخَاتِمَةِ عَمَلِي
wakhātimati `amalī
in the seals of my deed,
وَمُنْقَلَبِيْ وَمَثْوَايَ
wamunqalabī wamathwāy
and in my return and final place.
وَأَنِّيْ وَلِيٌّ لِمَنْ وَالَاكُمْ
wa-annī waliyyun liman wālākum
I do show loyalty to your loyalists,
وَعَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاكُمْ
wa`aduwwun liman `ādākum
I show enmity towards your enemies,
مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَعَلانِيَتِكُمْ
mu-minun bisirrikum wa`alāniyatikum
I believe in all of the invisible and the visible,
وَأَوَّلِكُمْ وَاخِرِكُمْ
wa-awwalikum wākhirikum
and the first and the last of you.
بِأَبِيْ أَنْتَ وَأُمِّي
bi-abī anta wa-ummī
May Allah accept my father and mother as ransoms for you.
وَالسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
was salāmu `alayka waraḥmatullāhi wabarakātuh
Peace and Allahs mercy and blessings be upon you.