If you find a mistake, please right-click on a line and report it
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا البَاقِرُ لِعِلْمِ اللَّهِ
as salāmu `alayka ayyuhal bāqiru li`ilmillāh
Peace be upon you; O one who opened the knowledge of Allah!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الفَاحِصُ عَنْ دِينِ اللَّهِ
as salāmu `alayka ayyuhal fāḥiṣu `an dīnillāh
Peace be upon you; O one who denotes the religion of Allah!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا المُبَيِّنُ لِحُكْمِ اللَّهِ
as salāmu `alayka ayyuhal mubayyinu liḥukmillāh
Peace be upon you; O one who demonstrates the laws of Allah!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا القَائِمُ بِقِسْطِ اللَّهِ
as salāmu `alayka ayyuhal qā-imu biqisṭillāh
Peace be upon you; O one who maintains the justice of Allah!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّاصِحُ لِعِبَادِ اللَّهِ
as salāmu `alayka ayyuhan nāṣiḥu li`ibādillāh
Peace be upon you; O one who sincerely advises the servants of Allah!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الدَّاعِيْ إِلَى اللَّهِ
as salāmu `alayka ayyuhad dā`ī ilallāh
Peace be upon you; O one who calls to Allah!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الدَّلِيلُ إِلَى اللَّهِ
as salāmu `alayka ayyuhad dalīlu ilallāh
Peace be upon you; O one who guides to Allah!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الفَضْلُ المُبِيْنُ
as salāmu `alayka ayyuhal faḍlul mubīn
Peace be upon you; O evident grace!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النُّورُ السَّاطِعُ
as salāmu `alayka ayyuhan nūrus sāṭi`
Peace be upon you; O glaring light!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا البَدْرُ اللاَمِعُ
as salāmu `alayka ayyuhal badrul lāmi`
Peace be upon you; O brilliant full moon!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الحَقُّ الْاَبْلَجُ
as salāmu `alayka ayyuhal ḥaqqul ablaj
Peace be upon you; O palpable truth!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا السِّرَاجُ الْاَسْرَجُ
as salāmu `alayka ayyuhas sirājul asraj
Peace be upon you; O shining lantern!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّجْمُ الْاَزْهَرُ
as salāmu `alayka ayyuhan najmul azhar
Peace be upon you; O luminous star!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الكَوْكَبُ الْاَبْهَرُ
as salāmu `alayka ayyuhal kawkabul abhar
Peace be upon you; O dazzling celestial body!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا المُنَزَّهُ عَنِ المُعْضِلاتِ
as salāmu `alayka ayyuhal munazzahu `anil mu`ḍilāt
Peace be upon you; O one protected !
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا المَعْصُومُ مِنَ الَزَّلاتِ
as salāmu `alayka ayyuhal ma`ṣūmu minal azzalāt
Peace be upon you; O one protected against slips!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الزَّكِيُّ فِيْ الحَسَبِ
as salāmu `alayka ayyuhaz zakiyyu fil ḥasab
Peace be upon you; O one of immaculate lineage!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الرَّفِيعُ فِيْ النَّسَبِ
as salāmu `alayka ayyuhar rafī`u fin nasab
Peace be upon you; O one of lofty roots!
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْاِمَامُ الشَّفِيقُ
as salāmu `alayka ayyuhal imāmush shafīq
Peace be upon you; O benevolent Imam
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا القَصْرُ المَشِيدُ
as salāmu `alayka ayyuhal qaṣrul mashīd
Peace be upon you O fortress?
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى الخَلْقِ أَجْمَعِينَ
as salāmu `alayka yā ḥujjatallāhi `alal khalqi ajma`īn
Peace be upon you; O Allah's proof against all of His creatures!
أَشْهَدُ يَا مَوْلَايَ أَنَّكَ قَدْ صَدَعْتَ الحَقَّ صَدْعًا
ash-hadu yā mawlāya annaka qad ṣada`tal ḥaqqa ṣad`ā
bear witness, O my master, that you verily expounded the right openly,
وَبَقَرْتَ العِلْمَ بَقْرًا
wabaqar-tal `ilma baqrā
and split the knowledge with thorough splitting,
وَنَثَرْتَهُ نَثْرًا
wanathar-tahu nathrā
and dispersed it scatteredly!
لَمْ تَأَخُذْكَ فِيْ اللَّهِ لَوْمَةُ لاَئِمٍ
lam ta-akhudhka fillāhi lawmatu lā-im
In the way of Allah, you were not taken by the blame of any blamer!
وَكُنْتَ لِدِينِ اللَّهِ مُكَاتِمًا
wakunta lidīnillāhi mukātimā
and You established the religion of Allah
وَقَضَيْتَ مَا كَانَ عَلَيْكَ
waqaḍayta mā kāna `alayk
and fulfilled what had been incumbent upon you,
وَأَخْرَجْتَ أَوْلِيَاءَكَ مِنْ وِلايَةِ غَيْرِ اللَّهِ إِلَى وِلايَةِ اللَّهِ
wa-akhrajta awliyā-aka min wilāyati ghayrillāhi ilā wilāyatillāh
and took your followers out of the loyalty to other than Allah to the loyalty to Allah,
وَأَمَرْتَ بِطَاعَةِ اللَّهِ
wa-amar-ta biṭā`atillāh
and you enjoined obedience to Allah,
وَنَهَيْتَ عَنْ مَعْصِيَةِ اللَّهِ
wanahayta `an ma`ṣiyatillāh
and you forbade disobedience to Allah,
حَتَّى قَبَضَكَ اللَّهُ إِلَى رِضْوَانِهِ
ḥattā qabaḍakallāhu ilā riḍwānih
Until He took you to His pleasure
وَذَهَبَ بِكَ إِلَى دَارِ كَرَامَتِهِ
wadhahaba bika ilā dāri karāmatih
and moved you to the abode of His honouring
وَإِلَى مَسَاكِنِ أَصْفِيَائِهِ
wa-ilā masākini aṣfiyā-ih
and to the houses of His elite ones
وَمُجَاوَرَةِ أَوْلِيَائِهِ
wamujāwarati awliyā-ih
and to the vicinity of His intimate servants
وَالسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُه
was salāmu `alayka waraḥmatullāhi wabarakātuh
Peace and Allah's mercy and blessings be upon you.