1
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا البَاقِرُ لِعِلْمِ اللَّهِ
as salāmu `alayka ayyuhal bāqiru li`ilmillāh
Peace be upon you, O opener of Allah's knowledge
2
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الفَاحِصُ عَنْ دِينِ اللَّهِ
as salāmu `alayka ayyuhal fāḥiṣu `an dīnillāh
Peace be upon you, O examiner of Allah's religion
3
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا المُبَيِّنُ لِحُكْمِ اللَّهِ
as salāmu `alayka ayyuhal mubayyinu liḥukmillāh
Peace be upon you, O clarifier of Allah's commands
4
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا القَائِمُ بِقِسْطِ اللَّهِ
as salāmu `alayka ayyuhal qā-imu biqisṭillāh
Peace be upon you, O establisher of Allah's justice
5
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّاصِحُ لِعِبَادِ اللَّهِ
as salāmu `alayka ayyuhan nāṣiḥu li`ibādillāh
Peace be upon you, O sincere advisor to the servants of Allah
6
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الدَّاعِيْ إِلَى اللَّهِ
as salāmu `alayka ayyuhad dā`ī ilallāh
Peace be upon you, O caller to Allah
7
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الدَّلِيلُ إِلَى اللَّهِ
as salāmu `alayka ayyuhad dalīlu ilallāh
Peace be upon you, O guide to Allah
8
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الفَضْلُ المُبِيْنُ
as salāmu `alayka ayyuhal faḍlul mubīn
Peace be upon you, O evident excellence
9
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النُّورُ السَّاطِعُ
as salāmu `alayka ayyuhan nūrus sāṭi`
Peace be upon you, O radiant light
10
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا البَدْرُ اللاَمِعُ
as salāmu `alayka ayyuhal badrul lāmi`
Peace be upon you, O shining full moon
11
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الحَقُّ الْاَبْلَجُ
as salāmu `alayka ayyuhal ḥaqqul ablaj
Peace be upon you, O manifest truth
12
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا السِّرَاجُ الْاَسْرَجُ
as salāmu `alayka ayyuhas sirājul asraj
Peace be upon you, O illuminating lamp
13
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّجْمُ الْاَزْهَرُ
as salāmu `alayka ayyuhan najmul azhar
Peace be upon you, O brilliant star
14
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الكَوْكَبُ الْاَبْهَرُ
as salāmu `alayka ayyuhal kawkabul abhar
Peace be upon you, O dazzling planet
15
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا المُنَزَّهُ عَنِ المُعْضِلاتِ
as salāmu `alayka ayyuhal munazzahu `anil mu`ḍilāt
Peace be upon you, O one free from complexities
16
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا المَعْصُومُ مِنَ الَزَّلاتِ
as salāmu `alayka ayyuhal ma`ṣūmu minal azzalāt
Peace be upon you, O one protected from errors
17
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الزَّكِيُّ فِيْ الحَسَبِ
as salāmu `alayka ayyuhaz zakiyyu fil ḥasab
Peace be upon you, O pure in lineage
18
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الرَّفِيعُ فِيْ النَّسَبِ
as salāmu `alayka ayyuhar rafī`u fin nasab
Peace be upon you, O elevated in ancestry
19
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْاِمَامُ الشَّفِيقُ
as salāmu `alayka ayyuhal imāmush shafīq
Peace be upon you, O compassionate Imam
20
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا القَصْرُ المَشِيدُ
as salāmu `alayka ayyuhal qaṣrul mashīd
Peace be upon you, O lofty palace
21
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى الخَلْقِ أَجْمَعِينَ
as salāmu `alayka yā ḥujjatallāhi `alal khalqi ajma`īn
Peace be upon you, O proof of Allah over all creation
22
أَشْهَدُ يَا مَوْلَايَ أَنَّكَ قَدْ صَدَعْتَ الحَقَّ صَدْعًا
ash-hadu yā mawlāya annaka qad ṣada`tal ḥaqqa ṣad`ā
I bear witness, O my master, that you proclaimed the truth openly
23
وَبَقَرْتَ العِلْمَ بَقْرًا
wabaqar-tal `ilma baqrā
And you thoroughly explored knowledge
24
وَنَثَرْتَهُ نَثْرًا
wanathar-tahu nathrā
And you disseminated it generously
25
لَمْ تَأَخُذْكَ فِيْ اللَّهِ لَوْمَةُ لاَئِمٍ
lam ta-akhudhka fillāhi lawmatu lā-im
You were never deterred by blame for Allah's sake
26
وَكُنْتَ لِدِينِ اللَّهِ مُكَاتِمًا
wakunta lidīnillāhi mukātimā
And you were a protector of Allah's religion
27
وَقَضَيْتَ مَا كَانَ عَلَيْكَ
waqaḍayta mā kāna `alayk
And you fulfilled what was obligated upon you
28
وَأَخْرَجْتَ أَوْلِيَاءَكَ مِنْ وِلايَةِ غَيْرِ اللَّهِ إِلَى وِلايَةِ اللَّهِ
wa-akhrajta awliyā-aka min wilāyati ghayrillāhi ilā wilāyatillāh
And you led your followers from allegiance to other than Allah to allegiance to Allah
29
وَأَمَرْتَ بِطَاعَةِ اللَّهِ
wa-amar-ta biṭā`atillāh
And you commanded obedience to Allah
30
وَنَهَيْتَ عَنْ مَعْصِيَةِ اللَّهِ
wanahayta `an ma`ṣiyatillāh
And you forbade disobedience to Allah
31
حَتَّى قَبَضَكَ اللَّهُ إِلَى رِضْوَانِهِ
ḥattā qabaḍakallāhu ilā riḍwānih
Until Allah took you to His pleasure
32
وَذَهَبَ بِكَ إِلَى دَارِ كَرَامَتِهِ
wadhahaba bika ilā dāri karāmatih
And brought you to the abode of His honor
33
وَإِلَى مَسَاكِنِ أَصْفِيَائِهِ
wa-ilā masākini aṣfiyā-ih
And to the dwellings of His chosen ones
34
وَمُجَاوَرَةِ أَوْلِيَائِهِ
wamujāwarati awliyā-ih
And to the proximity of His friends
35
وَالسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُه
was salāmu `alayka waraḥmatullāhi wabarakātuh
And peace be upon you and Allah's mercy and blessings