1
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā binta rasūlillāh
Peace be upon you, O daughter of the Messenger of Allah
2
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ نَبِيِّ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā binta nabiyyillāh
Peace be upon you, O daughter of the Prophet of Allah
3
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ حَبِيبِ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā binta ḥabībillāh
Peace be upon you, O daughter of the Beloved of Allah
4
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَلِيلِ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā binta khalīlillāh
Peace be upon you, O daughter of the Friend of Allah
5
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ صَفيِّ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā binta ṣafyyillāh
Peace be upon you, O daughter of the Chosen One of Allah
6
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ اَمِينِ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā binta amīnillāh
Peace be upon you, O daughter of the Trustworthy One of Allah
7
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَيْرِ خَلْقِ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā binta khayri khalqillāh
Peace be upon you, O daughter of the Best of Allah's creation
8
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ اَفْضَلِ اَنْبِيَاءِ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَمَلَاَئِكَتِهِ
as salāmu `alayki yā binta afḍali anbiyā-illāhi warusulihi wamala-a-ikatih
Peace be upon you, O daughter of the Most Excellent of Allah's Prophets, Messengers, and Angels
9
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَيْرِ الْبَرِّيَةِ
as salāmu `alayki yā binta khayril barriyah
Peace be upon you, O daughter of the Best of Creation
10
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْعَالَمِيْنَ
as salāmu `alayki yā sayyidata nisā-il `ālamīn
Peace be upon you, O Leader of the Women of all Worlds
11
مِنَ الَاوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
minal āwwalīna wal-ākhirīn
From the first to the last
12
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا زَوْجَةَ وَلِيِّ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā zawjata waliyyillāh
Peace be upon you, O wife of the Guardian of Allah
13
وَخَيْرِ الْخَلْقِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ
wakhayril khalqi ba`da rasūlillāh
And the best of creation after the Messenger of Allah
14
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا اُمَّ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ
as salāmu `alayki yā ummal ḥasani walḥusayn
Peace be upon you, O mother of Al-Hassan and Al-Hussein
15
سَيِّدَيْ شَبَابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ
sayyiday shabābi ahlil jannah
The leaders of the youth of Paradise
16
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الصِّدِّيقَةُ الشَّهِيدَةُ
as salāmu `alayki ayyatuhaṣ ṣiddīqatush shahīdah
Peace be upon you, O truthful and martyred one
17
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الرَّضِيَّةُ الْمَرْضِيَّةُ
as salāmu `alayki ayyatuhar raḍiyyatul mar-ḍiyyah
Peace be upon you, O pleasing and pleased one
18
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْفَاضِلةُ الزَّكِيَّةُ
as salāmu `alayki ayyatuhal fāḍiltuz zakiyyah
Peace be upon you, O virtuous and pure one
19
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْحَوْرَاءُ الْاِنْسِيَّةُ
as salāmu `alayki ayyatuhal ḥawrā-ul insiyyah
Peace be upon you, O human Houri
20
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ النَّقِيَّةُ
as salāmu `alayki ayyatuhat taqiyyatun naqiyyah
Peace be upon you, O pious and immaculate one
21
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْمُحَدَّثَةُ الْعَلِيمَةُ
as salāmu `alayki ayyatuhal muḥaddathatul `alīmah
Peace be upon you, O one spoken to by angels and knowledgeable one
22
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْمَظْلُومَةُ الْمَغْصُوبَةُ
as salāmu `alayki ayyatuhal maẓlūmatul maghṣūbah
Peace be upon you, O oppressed and usurped one
23
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْمُضْطَهَدَةُ الْمَقْهُورَةُ
as salāmu `alayki ayyatuhal muḍṭahadatul maqhūrah
Peace be upon you, O persecuted and subjugated one
24
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ
as salāmu `alayki yā fāṭimatu binta rasūlillāh
Peace be upon you, O Fatima, daughter of the Messenger of Allah
25
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
waraḥmatullāhi wabarakātuh
And may Allah's mercy and blessings be upon you
26
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكِ
ṣallallāhu `alayk
May Allah's blessings be upon you
27
وَعَلَى رُوحِكِ وَبَدَنِكِ
wa`alā rūḥiki wabadanik
And upon your soul and body
28
اَشْهَدُ اَنَّكِ مَضَيْتِ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكِ
ash-hadu annaki maḍayti `alā bayyinatin min rabbik
I bear witness that you passed away with clear evidence from your Lord
29
وَ اَنَّ مَنْ سَرَّكِ فَقَدْ سَرَّ رَسُولَ اللَّهِ
wa anna man sarraki faqad sarra rasūlallāh
And whoever pleases you has pleased the Messenger of Allah
30
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
ṣallallāhu `alayhi wa ālih
Peace and blessings be upon him and his family
31
وَمَنْ جَفَاكِ فَقَدْ جَفَا رَسُولَ اللَّهِ
waman jafāki faqad jafā rasūlallāh
And whoever displeases you has displeased the Messenger of Allah
32
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
ṣallallāhu `alayhi wa ālih
Peace and blessings be upon him and his family
33
وَمَنْ آذَاكِ فَقَدْ آذَى رَسُولَ اللَّهِ
waman-ādhāki faqad-ādhā rasūlallāh
And whoever harms you has harmed the Messenger of Allah
34
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
ṣallallāhu `alayhi wa ālih
Peace and blessings be upon him and his family
35
وَمَنْ وَصَلَكِ فَقَدْ وَصَلَ رَسُولَ اللَّهِ
waman waṣalaki faqad waṣala rasūlallāh
And whoever maintains ties with you has maintained ties with the Messenger of Allah
36
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
ṣallallāhu `alayhi wa ālih
Peace and blessings be upon him and his family
37
وَمَنْ قَطَعَكِ فَقَدْ قَطَعَ رَسُولَ اللَّهِ
waman qaṭa`aki faqad qaṭa`a rasūlallāh
And whoever cuts ties with you has cut ties with the Messenger of Allah
38
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
ṣallallāhu `alayhi wa ālih
Peace and blessings be upon him and his family
39
لِأَنَّكِ بِضْعَةٌ مِنْهُ
li-annaki biḍ`atun minh
Because you are a part of him
40
وَرُوْحُهُ الَّذِيْ بَيْنَ جَنْبَيْهِ
warūḥuhul ladhī bayna janbayh
And his soul that resides between his sides
41
اُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ
ush-hidullāha wamalā-ikatah
I call Allah and His angels to witness
42
اَنِّيْ وَلِيٌّ لِمَنْ وَالَاكِ
annī waliyyun liman wālāk
That I am a friend to those who befriend you
43
وَعَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاكِ
wa`aduwwun liman `ādāk
And an enemy to those who are hostile to you
44
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكِ
waḥar-bun liman ḥārabak
And at war with those who wage war against you
45
اَنَا يَا مَوْلَاتِيْ بِكِ وَبِأَبِيكِ
anā yā mawlātī biki wabi-abīk
I, O my master, am certain of you, your father
46
وَبَعْلِكِ وَالْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِكِ مُوْقِنٌ
waba`liki wal-a-immati min wuldiki mūqin
Your husband, and the Imams from your children
47
وَبِوِلَايَتِهِمْ مُؤْمِنٌ
wabiwilāyatihim mu-min
And I believe in their guardianship
48
وَلِطَاعَتِهِمْ مُلْتَزِمٌ
waliṭā`atihim multazim
And I am committed to obeying them
49
اَشْهَدُ اَنَّ الدِّينَ دِينُهُمْ
ash-hadu annad dīna dīnuhum
I bear witness that their religion is the true religion
50
وَالْحُكْمَ حُكْمُهُمْ
walḥukma ḥukmuhum
And their judgment is the true judgment
51
وَهُمْ قَدْ بَلَّغُوْا عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
wahum qad ballaghū `anillāhi `azza wajall
And they have conveyed the message from Allah, the Mighty and Majestic
52
وَدْعُوْا إِلَى سَبِيْلِ اللَّهِ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ
wad`ū ilā sabīlillāhi bil ḥikmati walmaw`iẓatil ḥasanah
And they have called to the path of Allah with wisdom and good counsel
53
لَا تَأْخُذُهُمْ فِيْ اللَّهِ لَوْمَةُ لَائِمٍ
lā ta-khudhuhum fillāhi lawmatu lā-im
Not fearing the blame of any blamer in matters of Allah
54
وَصَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْكِ
waṣalawātullāhi `alayk
And may Allah's blessings be upon you
55
وَعَلَى اَبِيْكِ وَبَعْلِكِ
wa`alā abīki waba`lik
And upon your father and your husband
56
وَذُرِّيَّتِكِ الْأَئِمَّةِ الطَّاهِرِينَ
wadhurriyyatikil a-immatiṭ ṭāhirīn
And your pure descendants, the Imams
57
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ اَهْلِ بَيْتِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa ahli baytih
O Allah, bless Muhammad and his household
58
وَصَلِّ عَلَى الْبَتُوْلِ الطَّاهِرَةِ
waṣalli `alal batūliṭ ṭāhirah
And bless the pure Batool (virgin)
59
اَلصِّدِّيقَةِ الْمَعْصُومَةِ
aṣ ṣiddīqatil ma`ṣūmah
The truthful, the infallible
60
اَلتَّقِيَّةِ النَّقِيَّةِ
at taqiyyatin naqiyyah
The pious, the pure
61
اَلرَّضِيَّةِ الْمَرْضِيَّةِ
ar raḍiyyatil mar-ḍiyyah
The pleasing, the pleased
62
اَلزَّكِيَّةِ الرَّشِيدَةِ
az zakiyyatir rashīdah
The pure, the rightly guided
63
اَلْمَظْلُوْمَةِ الْمَقْهُورَةِ
al maẓlūmatil maqhūrah
The oppressed, the subjugated
64
اَلْمَغْصُوْبَةِ حَقُّهَا
al maghṣūbati ḥaqquhā
The one whose rights were usurped
65
اَلْمَمْنُوْعَةِ إِرْثُهَا
al mamnū`ati ir-thuhā
The one denied her inheritance
66
اَلْمَكْسُورَةِ ضِلْعُهَا
al maksūrati ḍil`uhā
The one whose rib was broken
67
اَلْمَظْلُوْمِ بَعْلُهَا
al maẓlūmi ba`luhā
The one whose husband was wronged
68
اَلْمَقْتُوْلِ وَلَدُهَا
al maqtūli waladuhā
The one whose son was killed
69
فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُوْلِكَ
fāṭimata binti rasūlik
Fatima, the daughter of Your Messenger
70
وَبَضْعَةِ لَحْمِهِ
wabaḍ`ati laḥmih
And a part of his flesh
71
وَصَمِيْمِ قَلْبِهِ
waṣamīmi qalbih
And the core of his heart
72
وَفِلْذَةِ كَبِدِهِ
wafildhati kabidih
And a piece of his liver
73
وَالنُّخْبَةِ مِنْكَ لَهُ
wan nukhbati minka lah
And Your chosen one for him
74
وَالتُّحْفَةِ خَصَصْتَ بِهَا وَصِيَّهُ
wat tuḥfati khaṣaṣta bihā waṣiyyah
And the gift with which You honored his successor
75
وَحَبِيْبَةِ الْمُصْطَفَى
waḥabībatil muṣṭafā
And the beloved of the Chosen One
76
وَقَرِيْنَةِ الْمُرْتَضَى
waqarīnatil mur-taḍā
And the spouse of the Pleased One
77
وَسَيِّدَةِ النِّسَاءِ
wasayyidatin nisā
And the leader of women
78
وَمُبَشِّرَةِ الْأَوْلِيَاءِ
wamubashhiratil awliyā
And the bearer of good news to the saints
79
خَلِيفَةِ الْوَرَعِ وَالزُّهْدِ
khalīfatil wara`i waz zuhd
The successor of piety and asceticism
80
وَتُفَّاحَةِ الْفِرْدَوْسِ وَالْخُلْدِ
watuffāḥatil fir-dawsi walkhuld
And the apple of Paradise and eternity
81
اَلَّتِيْ شَرَّفْتَ مَوْلِدَهَا بِنِسَاءِ الْجَنَّةِ
al latī sharrafta mawlidahā binisā-il jannah
Whose birth You honored with the women of Paradise
82
وَسَلَلْتَ مِنْهَا اَنْوَارَ الْأَئِمَّةِ
wasalalta minhā anwāral a-immah
And from whom You drew forth the lights of the Imams
83
وَارْخَيْتَ دُوْنَهَا حِجَابَ النُّبُوَّةِ
war-khayta dūnahā ḥijāban nubuwwah
And You lowered for her the veil of Prophethood
84
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهَا
allāhumma ṣalli `alayhā
O Allah, bless her
85
صَلَاةً تَزِيْدُ فِيْ مَحَلِّهَا عِنْدَكَ
ṣalātan tazīdu fī maḥallihā `indak
With blessings that increase her position with You
86
وَشَرَفِهَا لَدَيْكَ
washarafihā ladayk
And her nobility before You
87
وَمَنْزِلَتِهَا مِنْ رِضَاكَ
wamanzilatihā min riḍāk
And her rank in Your pleasure
88
وَبَلِّغْهَا مِنَّا تَحِيَّةً وَسَلَامًا
waballigh-hā minnā taḥiyyatan wasalāmā
And convey to her from us greetings and peace
89
وَ اَتِنَا مِنْ لَدُنْكَ فِيْ حُبِّهَا فَضْلًا وَإِحْسَانًا
wa atinā min ladunka fī ḥubbihā faḍlan wa-iḥsānā
And grant us from You, in our love for her, bounty and benevolence
90
وَرَحْمَةً وَغُفْرَانًا
waraḥmatan waghufrānā
And mercy and forgiveness
91
إِنَّكَ ذُوْ الْعَفْوِ الْكَرِيمِ
innaka dhul `afwil karīm
Indeed, You are the Generous Forgiver