بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
bismillāhir raḥmānir raḥīm
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadin wa āli muḥammad
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَبَلِّغْ بِإِيْمَانِيْ أَكْمَلَ الْإِيْمَانِ
waballigh bi-īmānī akmalal īmān
cause my faith to reach the most perfect faith,
وَاجْعَلْ يَقِيْنِيْ أَفْضَلَ الْيَقِيْنِ
waj`al yaqīnī afḍalal yaqīn
make my certainty the most excellent certainty,
وَانْتَهِ بِنِيَّتِيْ إِلَى أَحْسَنِ النِّيَّاتِ
wantahi biniyyatī ilā aḥsanin niyyāt
and take my intention to the best of intentions,
وَبِعَمَلِيْ إِلَى أَحْسَنِ الْاَعْمَالِ
wabi`amalī ilā aḥsanil a`māl
and my works to the best of works!
اَللَّهُمَّ وَفِّرْ بِلُطْفِكَ نِيَّتِي
allāhumma waffir biluṭfika niyyatī
O Allah, complete my intention through Your gentleness,
وَصَحِّحْ بِمَا عِندَكَ يَقِيْنِي
waṣaḥḥiḥ bimā `indaka yaqīnī
rectify my certainty through what is with You,
وَاسْتَصْلِحْ بِقُدْرَتِكَ مَا فَسَدَ مِنِّي
wastaṣliḥ biqudratika mā fasada minnī
And set right what is corrupt in me through Your power!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَاكْفِنِيْ مَا يَشْغَلُنِيْ الْاِهْتِمَامُ بِهِ
wakfinī mā yashghalunil ihtimāmu bih
spare me the concerns which distract me,
وَاسْتَعْمِلْنِيْ بِمَا تَسْأَلُنِيْ غَدًا عَنْهُ
wasta`milnī bimā tas-alunī ghadan `anh
employ me in that about which You will ask me tomorrow,
وَاسْتَفْرِغْ أَيَّامِيْ فِيمَا خَلَقْتَنِيْ لَهُ
wastafrigh ayyāmī fīmā khalaqtanī lah
And let me pass my days in that for which You hast created me!
وَاَغْنِنِيْ وَأَوْسِعْ عَلَيَّ فِيْ رِزْقِكَ
wa-aghninī wa-awsi` `alayya fī rizqik
Free me from need, and expand Your provision toward me,
وَلَا تَفْتِنِّيْ بِالنَّظَرِ
walā taftinnī binnaẓar
And tempt me not with ingratitude!
وَأَعِزَّنِيْ وَلَا تَبْتَلِيَنِّيْ بِالْكِبْرِ
wa-a`izzanī walā tabtaliyannī bil kibr
Exalt me and afflict me not with pride!
وَعَبِّدْنِيْ لَكَ وَلَا تُفْسِدْ عِبَادَتِيْ بِالْعُجْبِ
wa`abbidnī laka walā tufsid `ibādatī bil `ujb
Make me worship You and corrupt not my worship with self-admiration!
وَأَجْرِ لِلنَّاسِ عَلَى يَدِيَ الْخَيْرَ
wa-ajri linnāsi `alā yadiyal khayr
Let good flow out from my hands upon the people
وَلَا تَمْحَقْهُ بِالْمَنِّ
walā tamḥaqhu bil mann
and efface it not by my making them feel obliged!
وَهَبْ لِيْ مَعَالِيَ الْاَخْلاَقِ
wahab lī ma`āliyal akhlāq
Give me the highest moral traits
وَاعْصِمْنِيْ مِنَ الْفَخْرِ
wa`ṣimnī minal fakhr
And preserve me from vainglory!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَلَا تَرْفَعْنِيْ فِيْ النَّاسِ دَرَجَةً إِلَّا حَطَطْتَنِيْ عِنْدَ نَفْسِيْ مِثْلَهَا
walā tar-fa`nī fin nāsi darajatan illā ḥaṭaṭtanī `inda nafsī mithlahā
raise me not a single degree before the people without lowering me its like in myself
وَلَا تُحْدِثْ لِيْ عِزًّا ظَاهِرًا إِلَّا أَحْدَثْتَ لِيْ ذِلَّةً بَاطِنَةً عِندَ نَفْسِيْ بِقَدَرِهَا
walā tuḥdith lī `izzan ẓāhiran illā aḥdathta lī dhillatan bāṭinatan `inda nafsī biqadarihā
And bring about no outward exaltation for me without an inward abasement in myself to the same measure!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-āli muḥammad
O Allah, bless Muhammad and Muhammad's Household,
وَمَتِّعْنِيْ بِهُدًى صَالِحٍ لَا أَسْتَبْدِلُ بِهِ
wamatti`nī bihudan ṣāliḥin lā astabdilu bih
give me to enjoy a sound guidance which I seek not to replace,
وَطَرِيْقَةِ حَقٍّ لَا أَزِيْغُ عَنْهَا
waṭarīqati ḥaqqin lā azīghu `anhā
a path of truth from which I swerve not,
وَنِيَّةِ رُشْدٍ لَا أَشُكُّ فِيهَا
waniyyati rushdin lā ashukku fīhā
And an intention of right conduct in which I have no doubts!
وَعَمِّرْنِيْ مَا كَانَ عُمْرِيْ بِذْلَةً فِيْ طَاعَتِكَ
wa`ammir-nī mā kāna `umrī bidhlatan fī ṭā`atik
Let me live as long as my life is a free gift in being You,
فَإِذَا كَانَ عُمْرِيْ مَرْتَعًا لِلشَّيْطَانِ فَاقْبِضْنِيْ إِلَيْكَ
fa-idhā kāna `umrī mar-ta`an lishhayṭāni faqbiḍnī ilayk
but if my life should become a pasture for Satan, seize me to Yourself
قَبْلَ أَنْ يَسْبِقَ مَقْتُكَ إِلَيَّ
qabla an yasbiqa maqtuka ilayy
before Your hatred overtakes me
أَوْ يَسْتَحْكِمَ غَضَبُكَ عَلَيَّ
aw yastaḥkima ghaḍabuka `alayy
or Your wrath against be becomes firm!
اَللَّهُمَّ لَا تَدَعْ خَصْلَةً تُعَابُ مِنِّيْ إِلَّا أَصْلَحْتَهَا
allāhumma lā tada` khaṣlatan tu`ābu minnī illā aṣlaḥtahā
O Allah, deposit in me no quality for which I will be faulted, unless You settest it right,
وَلَا عَائِبَةً أُؤَنَّبُ بِهَا إِلَّا حَسَّنْتَهَا
walā `ā-ibatan u-annabu bihā illā ḥassantahā
no flaw for which I will be blamed, unless You makest it beautiful,
وَلَا أُكْرُوْمَةً فِيَّ نَاقِصَةً إِلَّا أَتْمَمْتَهَا
walā ukrūmatan fiyya nāqiṣatan illā atmamtahā
And no deficient noble trait, unless You completest it!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِ مُحَمَّدٍ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-āli muḥammad
O Allah, bless Muhammad and Muhammad's Household,
وَأَبْدِلْنِيْ مِنْ بُغْضَةِ أَهْلِ الشَّنَانِ الْمَحَبَّةَ
wa-abdilnī min bughḍati ahlish shanānil maḥabbah
and replace for me the animosity of the people of hatred with love,
وَمِنْ حَسَدِ أَهْلِ الْبَغْيِ الْمَوَدَّةَ
wamin ḥasadi ahlil baghyil mawaddah
the envy of the people of insolence with affection,
وَمِنْ ظِنَّةِ أَهْلِ الصَّلاَحِ الثِّقَةَ
wamin ẓinnati ahliṣ ṣalāḥith thiqah
the suspicion of the people of righteousness with trust,
وَمِنْ عَدَاوَةِ الْأَدْنَيْنَ الْوَلَايَةَ
wamin `adāwatil adnaynal walāyah
the enmity of those close with friendship,
وَمِنْ عُقُوْقِ ذَوِيْ الْأَرْحَامِ الْمَبَرَّةَ
wamin `uqūqi dhawil ar-ḥāmil mabarrah
the disrespect of womb relatives with devotion,
وَمِنْ خِذْلاَنِ الْأَقْرَبِيْنَ النُّصْرَةَ
wamin khidhlānil aqrabīnan nuṣrah
the abandonment of relatives with help,
وَمِنْ حُبِّ الْمُدَارِيْنَ تَصْحِيْحَ الْمِقَةِ
wamin ḥubbil mudārīna taṣ-ḥīḥal miqah
the attachment of flatterers with love set right,
وَمِنْ رَدِّ الْمُلاَبِسِيْنَ كَرَمَ الْعِشْرَةِ
wamin raddil mulābisīna karamal `ishrah
the rejection of fellows with generous friendliness,
وَمِنْ مَرَارَةِ خَوْفِ الظَّالِمِيْنَ حَلاَوَةَ الْأَمَنَةَ
wamin marārati khawfiẓ ẓālimīna ḥalāwatal amanah
And the bitterness of the fear of wrongdoers with the sweetness of security!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَاجْعَلْ لِيْ يَدًا عَلَى مَنْ ظَلَمَنِي
waj`al lī yadan `alā man ẓalamanī
appoint for me a hand against him who wrongs me,
وَلِسَانًا عَلَى مَنْ خَاصَمَنِي
walisānan `alā man khāṣamanī
a tongue against him who disputes with me,
وَظَفَرًا بِمَنْ عَانَدَنِي
waẓafaran biman `ānadanī
And a victory over him who stubbornly resists me!
وَهَبْ لِيْ مَكْرًا عَلَى مَنْ كَايَدَنِي
wahab lī makran `alā man kāyadanī
Give me guile against him who schemes against me,
وَقُدْرَةً عَلَى مَنِ اضْطَهَدَنِي
waqudratan `alā maniḍṭahadanī
power over him who oppresses me,
وَتَكْذِيْبًا لِمَنْ قَصَبَنِي
watakdhīban liman qaṣabanī
refutation of him who reviles me,
وَسَلاَمَةً مِمَّنْ تَوَعَّدَنِي
wasalāmatan mimman tawa``adanī
And safety from him who threatens me!
وَوَفِّقْنِيْ لِطَاعَةِ مَنْ سَدَّدَنِي
wawaffiqnī liṭā`ati man saddadanī
Grant me success to obey him who points me straight
وَمُتَابَعَةِ مَنْ أَرْشَدَنِي
wamutāba`ati man ar-shadanī
And follow him who guides me right!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household
وَسَدِّدْنِيْ لِأَنْ أُعَارِضَ مَنْ غَشَّنِيْ بِالنُّصْحِ
wasaddidnī li-an u`āriḍa man ghashhanī binnuṣ-ḥ
and point me straight to resist him who is dishonest toward me without counsel,
وَأَجْزِيَ مَنْ هَجَرَنِيْ بِالْبِرِّ
wa-ajziya man hajaranī bil birr
repay him who separates from me with gentle devotion,
وَأُثِيْبَ مَنْ حَرَمَنِيْ بِالْبَذْلِ
wa-uthība man ḥaramanī bil badhl
reward him who deprives me with free giving,
وَأُكَافِيَ مَنْ قَطَعَنِيْ بِالصِّلَةِ
wa-ukāfiya man qaṭa`anī biṣṣilah
recompense him who cuts me off with joining,
وَأُخَالِفَ مَنِ اغْتَابَنِيْ إِلَى حُسْنِ الذِّكْرِ
wa-ukhālifa manightābanī ilā ḥusnidh dhikr
oppose him who slanders me with excellent mention,
وَأَنْ أَشْكُرَ الْحَسَنَةَ
wa-an ashkural ḥasanah
give thanks for good,
وَأُغْضِيَ عَنِ السَّيِّئَةِ
wa-ughḍiya `anis sayyi-ah
And shut my eyes to evil!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَحَلِّنِيْ بِحِلْيَةِ الصَّالِحِيْنَ
waḥallinī biḥilyatiṣ ṣāliḥīn
adorn me with the adornment of the righteous,
وَأَلْبِسْنِيْ زِيْنَةَ الْمُتَّقِيْنَ
wa-albisnī zīnatal muttaqīn
And clothe me in the ornaments of the god-fearing,
فِيْ بَسْطِ الْعَدْلِ
fī basṭil `adl
through: spreading justice,
وَكَظْمِ الْغَيْظِ
wakaẓmil ghayẓ
restraining rage,
وَإِطْفَاءِ النَّائِرَةِ
wa-iṭfā-in nā-irah
quenching the flame of hate,
وَضَمِّ أَهْلِ الْفُرْقَةِ
waḍammi ahlil fur-qah
bringing together the people of separation,
وَإِصْلاَحِ ذَاتِ الْبَيْنِ
wa-iṣlāḥi dhātil bayn
correcting discord,
وَإِفْشَاءِ الْعَارِفَةِ
wa-ifshā-il `ārifah
spreading about good behavior,
وَسَتْرِ الْعَائِبَةِ
wasatril `ā-ibah
covering faults,
وَلِيْنِ الْعَرِيْكَةِ
walīnil `arīkah
mildness of temper,
وَخَفْضِ الْجَنَاحِ
wakhafḍil janāḥ
lowering the wing,
وَحُسْنِ السِّيْرَةِ
waḥusnis sīrah
beauty of conduct,
وَسُكُوْنِ الرِّيْحِ
wasukūnir rīḥ
gravity of bearing,
وَطِيْبِ الْمُخَالَقَةِ
waṭībil mukhālaqah
agreeableness in comportment,
وَالسَّبْقِ إِلَى الْفَضِيْلَةِ
was sabqi ilal faḍīlah
precedence in reaching excellence,
وَإِيْثَارِ التَّفَضُّلِ
wa-īthārit tafaḍḍul
preferring bounteousness,
وَتَرْكِ التَّعْيِيْرِ
watar-kit ta`yīr
refraining from condemnation,
وَالْأِفْضَالِ عَلَى غَيْرِ الْمُسْتَحِقِّ
wal-ifḍāli `alā ghayril mustaḥiqq
bestowing bounty on the undeserving,
وَالْقَوْلِ بِالْحَقِّ وَإِنْ عَزَّ
walqawli bil ḥaqqi wa-in `azz
speaking the truth, though it be painful,
وَاسْتِقْلاَلِ الْخَيْرِ وَإِنْ كَثُرَ مِنْ قَوْلِيْ وَفِعْلِي
wastiqlālil khayri wa-in kathura min qawlī wafi`lī
making little of the good in my words and deeds, though it be much,
وَاسْتِكْثَارِ الشَّرِ وَإِنْ قَلَّ مِنْ قَوْلِيْ وَفِعْلِي
wastikthārish shari wa-in qalla min qawlī wafi`lī
And making much of the evil in my words and deeds, though it be little!
وَأَكْمِلْ ذَالِكَ لِي
wa-akmil dhālika lī
Perfect this for me through
بِدَوَامِ الطَّاعَةِ
bidawāmiṭ ṭā`ah
lasting obedience,
وَلُزُوْمِ الْجَمَاعَةِ
waluzūmil jamā`ah
holding fast to the community,
وَرَفْضِ أَهْلِ الْبِدَعِ
warafḍi ahlil bida`
And rejecting the people of innovation
وَمُسْتَعْمِلِ الرَّأْيِ الْمُخْتَرَعِ
wamusta`milir ra-yil mukhtara`
and those who act in accordance with original opinions.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَاجْعَلْ أَوْسَعَ رِزْقِكَ عَلَيَّ إِذَا كَبِرْتُ
waj`al awsa`a rizqika `alayya idhā kabir-t
appoint for me Your widest provision in my old age
وَأَقْوَى قُوَّتِكَ فِيَّ إِذَا نَصِبْتُ
wa-aqwā quwwatika fiyya idhā naṣibt
And Your strongest strength when I am exhausted,
وَلَا تَبْتَلِيَنِّيْ بِالْكَسَلِ عَنْ عِبَادَتِكَ
walā tabtaliyannī bil kasali `an `ibādatik
And try me not with laziness in worship of You,
وَلَا الْعَمَى عَنْ سَبِيْلِكَ
walal `amā `an sabīlik
blindness toward Your path,
وَلَا بِالتَّعَرُّضِ لِخِلاَفِ مَحَبَّتِكَ
walā bitta`arruḍi likhilāfi maḥabbatik
undertaking what opposes love for You,
وَلَا مُجَامَعَةِ مَنْ تَفَرَّقَ عَنْكَ
walā mujāma`ati man tafarraqa `ank
joining with him who has separated himself from You,
وَلَا مُفَارَقَةِ مَنِ اجْتَمَعَ إِلَيْكَ
walā mufāraqati manijtama`a ilayk
And separating from him who has joined himself to You!
اَللَّهُمَّ اجْعَلْنِيْ أَصُوْلُ بِكَ عِنْدَ الضَّرُوْرَةِ
allāhummaj`alnī aṣūlu bika `indaḍ ḍarūrah
O Allah, make me leap to You in times of distress,
وَأَسْأَلُكَ عِنْدَ الْحَاجَةِ
wa-as-aluka `indal ḥājah
ask from You in needs,
وَأَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ عِنْدَ الْمَسْكَنَةِ
wa-ataḍarra`u ilayka `indal maskanah
And plead to You in misery!
وَلَا تَفْتِنِّيْ بِالْإِسْتِعَانَةِ بِغَيْرِكَ إِذَا اضْطُرِرْتُ
walā taftinnī bil isti`ānati bighayrika idhaḍṭurir-t
Tempt me not to seek help from other than You when I am distressed,
وَلَا بِالْخُضُوْعِ لِسُؤَالِ غَيْرِكَ إِذَا افْتَقَرْتُ
walā bil khuḍū`i lisu-āli ghayrika idhaftaqar-t
to humble myself in asking from someone else when I am poor,
وَلَا بِالتَّضَرُّعِ إِلَى مَنْ دُوْنَكَ إِذَارَهِبْتُ
walā bittaḍarru`i ilā man dūnaka idhārahibt
or to plead with someone less than You when I fear,
فَأَسْتَحِقُّ بِذَالِكَ خِذْلاَنَكَ وَمَنْعَكَ وَإِعْرَاضَكَ
fa-astaḥiqqu bidhālika khidhlānaka waman`aka wa-i`rāḍak
for then I would deserve Your abandonment, Your withholding, and Your turning away,
يَا أَرْحَمَ الرَّاحَمِيْنَ
yā ar-ḥamar rāḥamīn
O Most Merciful of the merciful!
اَللَّهُمَّ اجْعَلْ مَا يُلْقِيْ الشَّيْطَانُ فِيْ رَوْعِي
allāhummaj`al mā yulqish shayṭānu fī raw`ī
O Allah, make the wishing, the doubt, and the envy
مِنَ التَّمَنِّيْ وَالتَّظَنِّيْ وَالْحَسَدِ
minat tamannī wat taẓannī walḥasad
which Satan throws into my heart
ذِكْرًا لِعَظَمَتِكَ
dhikran li`aẓamatik
a remembrance of Your mightiness,
وَتَفَكُّرًا فِيْ قُدْرَتِكَ
watafakkuran fī qudratik
a reflection upon Your power,
وَتَدْبِيْرًا عَلَى عَدُوِّكَ
watadbīran `alā `aduwwik
and a devising against Your enemy!
وَمَا أَجْرَى عَلَى لِسَانِيْ مِنْ لَفْظَةِ فُحْشٍ
wamā ajrā `alā lisānī min lafẓati fuḥsh
Make everything he causes to pass over my tongue - the indecent
أَوْ هُجْرٍ أَوْ شَتْمِ عِرْضٍ
aw hujrin aw shatmi `ir-ḍ
or ugly words, the maligning of good repute,
أَوْ شَهَادَةِ بَاطِلٍ
aw shahādati bāṭil
the false witness,
أَوِ اغْتِيَابِ مُؤْمِنٍ غَائِبٍ أَوْ سَبِّ حَاضِرٍ
awightiyābi mu-minin ghā-ibin aw sabbi ḥāḍir
the speaking ill of an absent man of faith, or the reviling of one present,
أَوْ مَا أَشْبَهَ ذَالِكَ
aw mā ashbaha dhālik
and all things similar—
نُطْقًا بِالْحَمْدِ لَكَ
nuṭqan bil ḥamdi lak
a speech in praise of You,
وَإِغْرَاقًا فِيْ الثَّنَاءِ عَلَيْكَ
wa-ighrāqan fith thanā-i `alayk
a pursual of eulogizing You,
وَذَهَابًا فِيْ تَمْجِيْدِكَ
wadhahāban fī tamjīdik
an excursion in magnifying You,
وَشُكْرًا لِنِعْمَتِكَ
washukran lini`matik
a thanksgiving for Your favour,
وَاعْتِرَافًا بِإِحْسَانِكَ
wa`tirāfan bi-iḥsānik
an acknowledgment of Your beneficence,
وَإِحْصَاءً لِمِنَنِكَ
wa-iḥṣā-an liminanik
And an enumeration of Your kindness!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَلَا أُظْلَمَنَّ وَأَنْتَ مُطِيْقٌ لِلدَّفْعِ عَنِّي
walā uẓlamanna wa-anta muṭīqun liddaf`i `annī
let me not be wronged, while You canst repel from me,
وَلَا أَظْلِمَنَّ وَأَْنتَ الْقَادِرُ عَلَى الْقَبْضِ مِنِّي
walā aẓlimanna wa-antal qādiru `alal qabḍi minnī
let me not do wrong, while You are powerful over holding me back,
وَلَا أَضِلَّنَّ وَقَدْ أَمْكَنَتْكَ هِدَايَتِي
walā aḍillanna waqad amkanatka hidāyatī
let me not be misguided, while You are able to guide me,
وَلَا أَفْتَقِرَنَّ وَمِنْ عِنْدِكَ وُسْعِي
walā aftaqiranna wamin `indika wus`ī
let me not be poor, while with You is my plenty,
وَلَا أَطْغَيَنَّ وَمِنْ عِنْدِكَ وُجْدِي
walā aṭghayanna wamin `indika wujdī
let me not be insolent, while from You comes my wealth!
اَللَّهُمَّ إِلَى مَغْفِرَتِكَ وَفَدْتُّ
allāhumma ilā maghfiratika wafadtt
O Allah, I come to Your forgiveness,
وَإِلَى عَفْوِكَ قَصَدْتُّ
wa-ilā `afwika qaṣadtt
I go straight to Your pardon,
وَإِلَى تَجَاوُزِكَ اشْتَقْتُ
wa-ilā tajāwuzikashtaqt
I yearn for Your forbearance,
وَبِفَضْلِكَ وَثِقْتُ
wabifaḍlika wathiqt
And I trust in Your bounty,
وَلَيْسَ عِنْدِيْ مَا يُوْجِبُ لِيْ مَغْفِرَتَكَ
walaysa `indī mā yūjibu lī maghfiratak
but there is nothing with me to make me warrant but Your forgiveness,
وَلَا فِيْ عَمَلِيْ مَا أَسْتَحِقُّ بِهِ عَفْوَكَ
walā fī `amalī mā astaḥiqqu bihi `afwak
nothing in my works to make me merit but Your pardon,
وَمَا لِيْ بَعْدَ أَنْ حَكَمْتُ عَلَى نَفْسِيْ إِلَّا فَضْلُكَ
wamā lī ba`da an ḥakamtu `alā nafsī illā faḍluk
And nothing on my behalf after I judge my soul but Your bounty,
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
faṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
so bless Muhammad and his Household
وَتَفَضَّلْ عَلَيَّ
watafaḍḍal `alayy
and bestow Your bounty upon me!
اَللَّهُمَّ وَأَنْطِقْنِيْ بِالْهُدَى
allāhumma wa-anṭiqnī bil hudā
O Allah, make my speech be guidance,
وَأَلْهِمْنِيْ التَّقْوَى
wa-alhimnit taqwā
inspire me with reverential fear,
وَوَفِّقْنِيْ لِلَّتِيْ هِيَ أَزْكَى
wawaffiqnī lillatī hiya azkā
give me success in that which is most pure,
وَاسْتَعْمِلْنِيْ بِمَا هُوَ أَرْضَى
wasta`milnī bimā huwa ar-ḍā
And employ me in what is most pleasing to You!
اَللَّهُمَّ اسْلُكْ بِيَ الطَّرِيْقَةَ الْمُثْلَى
allāhummasluk biyaṭ ṭarīqatal muthlā
O Allah, let me tread the most exemplary path
وَاجْعَلْنِيْ عَلَى مِلَّتِكَ أَمُوْتُ وَأَحْيَا
waj`alnī `alā millatika amūtu wa-aḥyā
And make me live and die in Your creed!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَمَتِّعْنِيْ بِالْإِقْتِصَادِ
wamatti`nī bil iqtiṣād
give me to enjoy moderation,
وَاجْعَلْنِيْ مِنْ أَهْلِ السَّدَادِ
waj`alnī min ahlis sadād
make me into one of the people of right behavior,
وَمِنْ أَدِلَّةِ الرَّشَادِ
wamin adillatir rashād
the proofs of right conduct,
وَمِنْ صَالِحِيْ الْعِبَادِ
wamin ṣāliḥil `ibād
And the servants of righteousness,
وَارْزُقْنِيْ فَوْزَ الْمَعَادِ
war-zuqnī fawzal ma`ād
And provide me with triumph at the place of Return
وَسَلاَمَةَ الْمِرْصَادِ
wasalāmatal mir-ṣād
And safety from the Ambush!
اَللَّهُمَّ خُذْ لِنَفْسِكَ مِنْ نَفْسِيْ مَا يُخَلِّصُهَا
allāhumma khudh linafsika min nafsī mā yukhalliṣuhā
O Allah, take to Yourself from my soul what will purify it
وَأَبْقِيْ لِنَفْسِيْ مِنْ نَفْسِيْ مَا يُصْلِحُهَا
wa-abqī linafsī min nafsī mā yuṣliḥuhā
And leave for my soul that of my soul that will set it right,
فَإِنَّ نَفْسِيْ هَالِكَةٌ أَوْ تَعْصِمُهَا
fa-inna nafsī hālikatun aw ta`ṣimuhā
for my soul will perish unless You preservest it!
اَللَّهُمَّ أَنْتَ عُدَّتِيْ إِنْ حَزِنْتُ
allāhumma anta `uddatī in ḥazint
O Allah, You are my stores when I sorrow,
وَأَنْتَ مُنْتَجَعِيْ إِنْ حُرِمْتُ
wa-anta muntaja`ī in ḥurimt
You are my recourse when I am deprived,
وَبِكَ اسْتِغَاثَتِيْ إِنْ كَرِثْتُ
wabikastighāthatī in karitht
from You I seek aid when troubled
وَعِنْدَكَ مِمَّا فَاتَ خَلَفٌ
wa`indaka mimmā fāta khalaf
and with You is a substitute for everything gone by,
وَلِمَا فَسَدَ صَلاَحٌ
walimā fasada ṣalāḥ
a correction for everything corrupted,
وَفِيْمَا أَنْكَرْتَ تَغْيِيْرٌ
wafīmā ankar-ta taghyīr
a change from everything You is approvest.
فَامْنُنْ عَلَيَّ قَبْلَ الْبَلاَءِ بِالْعَافِيَةِ
famnun `alayya qablal balā-i bil `āfiyah
So show kindness to me with well-being before affliction,
وَقَبْلَ الطَّلَبِ بِالْجِدَةِ
waqablaṭ ṭalabi bil jidah
wealth before asking,
وَقَبْلَ الضَّلاَلِ بِالرَّشَادِ
waqablaḍ ḍalāli birrashād
right conduct before misguidance;
وَاكْفِنِيْ مَؤُوْنَةَ مَعَرَّةِ الْعِبَادِ
wakfinī ma-ūnata ma`arratil `ibād
suffice me against the burden of shame toward the servants,
وَهَبْ لِيْ أَمْنَ يَوْمِ الْمَعَادِ
wahab lī amna yawmil ma`ād
give me security on the Day of Return,
وَامْنَحْنِيْ حُسْنَ الْاِرْشَادِ
wamnaḥnī ḥusnal ir-shād
And grant me excellent right guidance!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَادْرَأْ عَنِّيْ بِلُطْفِكَ
wadra-`annī biluṭfik
repel from me through Your gentleness,
وَاغْذُنِيْ بِنِعْمَتِكَ
waghdhunī bini`matik
feed me through Your favour,
وَأَصْلِحْنِيْ بِكَرَمِكَ
wa-aṣliḥnī bikaramik
set me right through Your generosity,
وَدَاوِنِيْ بِصُنْعِكَ
wadāwinī biṣun`ik
heal me through Your benefaction,
وَأَظِلَّنِيْ فِيْ ذَرَاكَ
wa-aẓillanī fī dharāk
shade me in Your shelter,
وَجَلِّلْنِيْ رِضَاكَ
wajallinī riḍāk
wrap me in Your good pleasure,
وَوَفِّقْنِيْ إِذَا اشْتَكَلَتْ عَلَيَّ الْأُمُوْرُ لِأَهْدَاهَا
wawaffiqnī idhashtakalat `alayyal umūru li-ahdāhā
And give me success to reach the most guided of affairs when affairs confuse me,
وَإِذَا تَشَابَهَتِ الْاَعْمَالُ لِأَزْكَاهَا
wa-idhā tashābahatil a`mālu li-azkāhā
the purest of works when works seem similar,
وَإِذَا تَنَاقَضَتِ الْمِلَلُ لِأَرْضَاهَا
wa-idhā tanāqaḍatil milalu li-ar-ḍāhā
and the most pleasing to You of creeds when creeds conflict!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَتَوِّجْنِيْ بِالْكِفَايَةِ
watawwijnī bil kifāyah
crown me with sufficiency,
وَسُمْنِيْ حُسْنَ الْوِلَايَةِ
wasumnī ḥusnal wilāyah
place in me excellent guardianship
وَهَبْ لِيْ صِدْقَ الْهِدَايَةِ
wahab lī ṣidqal hidāyah
give me to guide correctly ,
وَلَا تَفْتِنِّيْ بِالسَّعَةِ
walā taftinnī bissa`ah
tempt me not with plenty,
وَامْنَحْنِيْ حُسْنَ الدَّعَةِ
wamnaḥnī ḥusnad da`ah
grant me excellent ease,
وَلَا تَجْعَلْ عَيْشِيْ كَدًّا كَدًّا
walā taj`al `ayshī kaddan kaddā
make not my life toil and trouble,
وَلَا تَرُدَّ دُعَائِيْ عَلَيَّ رَدًّا
walā tarudda du`ā-ī `alayya raddā
And refuse not my supplication in rejection,
فَإِنِّيْ لَا أَجْعَلُ لَكَ ضِدًّا
fa-innī lā aj`alu laka ḍiddā
for I make none rival to You
وَلَا أَدْعُوْ مَعَكَ نِدًّا
walā ad`ū ma`aka niddā
And I supplicate none with You as equal!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَامْنَعْنِيْ مِنَ السَّرَفِ
wamna`nī minas saraf
hold me back from prodigality,
وَحَصِّنْ رِزْقِيْ مِنَ التَّلَفِ
waḥaṣṣin rizqī minat talaf
fortify my provision against ruin,
وَوَفِّرْ مَلَكَتِيْ بِالْبَرَكَةِ فِيْهِ
wawaffir malakatī bil barakati fīh
increase my possessions through blessing them,
وَأَصِبْ بِيْ سَبِيْلَ الْهِدَايَةِ لِلْبِرِّ فِيءمَا أُنفِقُ مِنْهُ
wa-aṣib bī sabīlal hidāyati lilbirri fī-mā unfiqu minh
And set me upon the path of guidance through piety in what I spend!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَاكْفِنِيْ مَؤُوْنَةَ الْإِكْتِسَابِ
wakfinī ma-ūnatal iktisāb
And spare me the burden of earning,
وَارْزُقْنِيْ مِنْ غَيْرِ احْتِسَابٍ
war-zuqnī min ghayriḥtisāb
provide for me without reckoning,
فَلَا أَشْتَغِلَ عَنْ عِبَادَتِكَ بِالطَّلَبِ
falā ashtaghila `an `ibādatika bilṭṭalab
lest I be distracted from Your worship through seeking
وَلَا أَحْتَمِلَ إِصْرَ تَبِعَاتِ الْمَكْسَبِ
walā aḥtamila iṣra tabi`ātil maksab
And carry the load of earning's ill results!
اَللَّهُمَّ فَأَطْلِبْنِيْ بِقُدْرَتِكَ مَا أَطْلُبُ
allāhumma fa-aṭlibnī biqudratika mā aṭlub
O Allah, bestow upon me what I seek through Your power
وَأَجِرْنِيْ بِعِزَّتِكَ مِمَّا أَرْهَبُ
wa-ajir-nī bi`izzatika mimmā ar-hab
And grant me sanctuary from what I fear through Your might!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَصُنْ وَجْهِيْ بِالْيَسَارِ
waṣun wajhī bil yasār
save my face through ease,
وَلَا تَبْتَذِلْ جَاهِيْ بِالْإِقْتَارِ
walā tabtadhil jāhī bil iqtār
And demean not my dignity through neediness,
فَأَسْتَرْزِقَ أَهْلَ رِزْقِكَ
fa-astar-ziqa ahla rizqik
lest I seek provision from those whom You hast provided
وَأَسْتَعْطِيَ شِرَارَ خَلْقِكَ
wa-asta`ṭiya shirāra khalqik
And ask for bestowal from the worst of Your creatures!
فَأَفْتَتِنَ بِحَمْدِ مَنْ أَعْطَانِي
fa-aftatina biḥamdi man a`ṭānī
And Then I would be tried by praising him who gave to me
وَأُبْتَلَى بِذَمِّ مَنْ مَنَعَنِي
wa-ubtalā bidhammi man mana`anī
afflicted with blaming him who held back from me,
وَأَنْتَ مِنْ دُوْنِهِمْ وَلِيُّ الْإِعْطَاءِ وَالْمَنْعِ
wa-anta min dūnihim waliyyul i`ṭā-i walman`
While You— not they— art patron of giving and holding back
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household
وَارْزُقْنِيْ صِحَّةً فِيْ عِبَادَةٍ
war-zuqnī ṣiḥḥatan fī `ibādah
And provide me with soundness in worship,
وَفَرَاغًا فِيْ زَهَادَةٍ
wafarāghan fī zahādah
detachment in renunciation,
وَعِلْمًا فِيْ اسْتِعْمَالٍ
wa`ilman fisti`māl
knowledge put into action,
وَوَرَعًا فِيْ إِجْمَالٍ
wawara`an fī ijmāl
And abstinence in measure!
اَللَّهُمَّ اخْتِمْ بِعَفْوِكَ أَجَلِي
allāhummakhtim bi`afwika ajalī
O Allah, seal my term with Your pardon,
وَحَقِّقْ فِيْ رَجَاءِ رَحْمَتِكَ أَمَلِي
waḥaqqiq fī rajā-i raḥmatika amalī
verify my expectation in hoping for thy mercy,
وَسَهِّلْ إِلَى بُلُوْغِ رِضَاكَ سُبُلِي
wasahhil ilā bulūghi riḍāka subulī
smooth my paths to reach Your good pleasure,
وَحَسِّنْ فِيْ جَمِيْعِ أَحْوَالِيْ عَمَلِي
waḥassin fī jamī`i aḥwālī `amalī
And make my works good in all my states!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma ṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَنَبِّهْنِيْ لِذِكْرِكَ فِيْ أَوْقَاتِ الْغَفْلَةِ
wanabbihnī lidhikrika fī awqātil ghaflah
Incite me to remember You in times of heedlessness,
وَاسْتَعْمِلْنِيْ بِطَاعَتِكَ فِيْ أَيَّامِ الْمُهْلَةِ
wasta`milnī biṭā`atika fī ayyāmil muhlah
employ me in Your obedience in days of disregard,
وَانْهَجْ لِيْ إِلَى مَحَبَّتِكَ سَبِيْلًا سَهْلَةً
wanhaj lī ilā maḥabbatika sabīlan sahlah
open a smooth road for me to Your love,
أَكْمِلْ لِيْ بِهَا خَيْرَ الدُّنْيَا وَالْأٰخِرَةِ
akmil lī bihā khayrad dunyā wal-ākhirah
And complete for me thereby the good of this world and the next!
اَللَّهُمَّ وَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ آلِهِ
allāhumma waṣalli `alā muḥammadiw wa-ālih
O Allah, and bless Muhammad and his Household
كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ قَبْلَهُ
ka-afḍali mā ṣallayta `alā aḥadin min khalqika qablah
the best You hast blessed any of Your creatures before him
وَأَنْتَ مُصَلٍّ عَلَى أَحَدٍ بَعْدَهُ
wa-anta muṣallin `alā aḥadin ba`dah
and wilt bless any of them after him,
وَ آتِنَا فِيْ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَّفِيْ الْأٰخِرَةِ حَسَنَةً
wa ātinā fid dunyā ḥasanataw wafil ākhirati ḥasanah
And give to us in this world good, and in the next world good,
وَقِنِيْ بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ النَّارِ
waqinī biraḥmatika `adhāban nār
And protect me through Your mercy from the chastisement of the Fire!